tedesco » portoghese

Geranie <-n> [geˈra:niə] SOST f

brannte [ˈbrantə]

brannte imp von brennen:

Vedi anche: brennen

I . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] VB vb trans

II . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] VB vb intr

3. brennen (Sonne):

Manie <-n> [maˈni:] SOST f

Ironie [iroˈni:] SOST f kein pl

Branche <-n> [ˈbra͂:ʃə] SOST f

Brand <-(e)s, Brände> [brant] SOST m

2. Brand kein pl colloq (Durst):

braun [braʊn] AGG

1. braun (Farbe):

marrom Bras

3. braun (Butter):

brach [bra:x]

brach imp von brechen:

Vedi anche: brechen

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb trans

5. brechen (übertreffen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb intr +sein

1. brechen Ast, Brett:

partir(-se)
quebrar(-se)

2. brechen (in Beziehungen):

3. brechen colloq (erbrechen):

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VB vb rifl

bravo INTER

Brause <-n> [ˈbraʊzə] SOST f

1. Brause (Dusche):

duche m

2. Brause veraltend (Limonade):

gasosa f

braten <brät, briet, gebraten> [ˈbra:tən] VB vb trans

brauen VB vb trans (Bier)

Genie <-s, -s> [ʒeˈni:] SOST nt

Pinie <-n> [ˈpi:niə] SOST f

Manier [maˈni:ɐ] SOST f kein pl

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português