tedesco » sloveno

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb intr

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [forma perf zadeti]

3. schlagen:

biti [forma perf odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [forma perf zapeti]

6. schlagen +sein colloq (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb trans

3. schlagen (befestigen):

zabijati [forma perf zabiti]

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

stepati [forma perf stepsti]

6. schlagen (fällen: Bäume):

sekati [forma perf posekati]

8. schlagen (Greifvogel):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB vb rifl

Schlag <-(e)s, Schläge> [ʃlaːk, plːˈʃlɛːgə] SOST m

2. Schlag pl (Prügel):

udarci m pl

5. Schlag colloq (Schlaganfall):

Schlag a. fig
kap f

6. Schlag (Taubenschlag):

7. Schlag colloq (Portion):

8. Schlag (Menschenschlag):

tip m

K.-o.-Schlag SOST m SPORT

K.-o.-Schlag
nokavt m

Esempi per schlage

ich schlage vor, du gehst

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina