get away from nel dizionario italiano Oxford-Paravia

Traduzioni di get away from nel dizionario inglese»italiano

Traduzioni di get away from nel dizionario inglese»italiano

from [ingl brit frɒm, frəm, ingl am frəm] PREP When from is used as a straightforward preposition in English, it is translated by da in Italian: from Rome = da Roma; from Lisa = da Lisa. Remember that the preposition from + the is translated by one word in Italian; the following cases may occur: from the cinema = (da + il) dal cinema; from the stadium = (da + lo) dallo stadio; from the church = (da + la) dalla chiesa; from the hospital, from the abbey, from the hotel = (da + l') dall'ospedale, dall'abbazia, dall'hotel; from the mountains = (da + i) dai monti; from the open spaces = (da + gli) dagli spazi aperti; from the houses = (da + le) dalle case. - From is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.). - From is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.): for translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe, etc.).

1. from (indicating place of origin):

a tunnel from X to Y
la strada (che va) da A a B

I.away [ingl brit əˈweɪ, ingl am əˈweɪ] AVV Away often appears in English as the second element of a verb (run away, put away, get away, look away, give away etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (run, put, get, look, give etc.). - Away often appears after a verb in English to show that an action is continuous or intense: if away does not change the basic meaning of the verb, only the verb is translated: he was snoring away = russava; if away does change the basic meaning of the verb (he's grinding away at his maths), consult the appropriate verb entry.

II.away [ingl brit əˈweɪ, ingl am əˈweɪ] AGG

III.away [ingl brit əˈweɪ, ingl am əˈweɪ]

I.get <forma in -ing getting, pass got, part perf got, gotten ingl am> [ingl brit ɡɛt, ingl am ɡɛt] VB vb trans This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <forma in -ing getting, part perf got, part perf got, gotten ingl am> [ingl brit ɡɛt, ingl am ɡɛt] VB vb intr

5. get (progress):

get along with you! ingl brit colloq
get along with you! ingl am colloq
get away with you! colloq
get her! colloq
get him in that hat! colloq
he got his (was killed) colloq
I've, he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up colloq
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off? colloq

get away from nel dizionario PONS

Traduzioni di get away from nel dizionario inglese»italiano (Vai a italiano»inglese)

Traduzioni di get away from nel dizionario italiano»inglese (Vai a inglese»italiano)

Traduzioni di get away from nel dizionario inglese»italiano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
He concludes that with a genuine heart, he would lead a different life that would never get away from him again.
en.wikipedia.org
I earnestly want to get away from this.
en.wikipedia.org
Why can't we just get away from it and find a snazzy new ballet to enjoy in the festive season?
www.independent.co.uk
What a nice break it was to get away from guitars and piano cocktail lounge type music!
www.ncregister.com
He used the article to get away from his squeaky clean image.
en.wikipedia.org
It was aimed at travelers wanting to get away from winter weather conditions.
en.wikipedia.org
We don't train, we tick over, we relax, we get away from football and get a bit of sun.
www.irishmirror.ie
I can't get away from the fact that he tried to hoodwink an elderly and vulnerable person.
www.advertiser.ie
Her longing for her whiteness can be interpreted as her longing to get away from her blackness.
en.wikipedia.org
But the orang-utan, a vigorous five-year-old male, is in a hurry to get away from something.
www.telegraph.co.uk

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "get away from" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski