Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gezogenem
beziehend
I. référer [ʀefeʀe] VB vb intr
en référer à son supérieur
die Sache seinem Vorgesetzten vorlegen [o. unterbreiten]
en référer au tribunal
das Gericht anrufen
sans avoir référé à qn
ohne Rücksprache mit jdn
II. référer [ʀefeʀe] VB vb rifl
1. référer (faire référence à):
se référer à qn/qc
sich auf jdn/etw beziehen
se référer à qn/qc
auf jdn/etw Bezug nehmen form
2. référer (s'en remettre à):
s'en référer à qn/qc
sich auf jdn/etw verlassen
Présent
jeréfère
turéfères
il/elle/onréfère
nousréférons
vousréférez
ils/ellesréfèrent
Imparfait
jeréférais
turéférais
il/elle/onréférait
nousréférions
vousréfériez
ils/ellesréféraient
Passé simple
jeréférai
turéféras
il/elle/onréféra
nousréférâmes
vousréférâtes
ils/ellesréférèrent
Futur simple
jeréfèrerai / OT référerai
turéfèreras / OT référeras
il/elle/onréfèrera / OT référera
nousréfèrerons / OT référerons
vousréfèrerez / OT référerez
ils/ellesréfèreront / OT référeront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Or, le terme muscadet semble se référer à l’une de ses caractéristiques : un « vin qui a un goût musqué ».
fr.wikipedia.org
Confusément, le mot peut également se référer à toute répétition en utilisant une structure de répétition explicite, quelle que soit la mutabilité.
fr.wikipedia.org
On trouve aussi dans le commerce un bleu groseille, groseille bleu, qui ne semble pas se référer à une variété du fruit.
fr.wikipedia.org
Il suffit de se référer à quelques exemples : canoës, kayaks, pirogues, canots, chaloupes, yoles, baleinières, annexes, chalands, gabares, etc.
fr.wikipedia.org
Pour comprendre le fonctionnement du critère d'élimination, le lecteur est invité à se référer à la figure ci-contre.
fr.wikipedia.org