inglese » tedesco

ˈapron strings SOST pl

locuzioni:

to be tied to sb's apron strings fig pegg

I . string [strɪŋ] SOST

1. string no pl (twine):

Schnur f
Kordel f
Knäuel m o nt /Stück nt Schnur

3. string usu pl (of a puppet):

puppet on strings

5. string (in an orchestra):

the strings pl (instruments)
the strings (players)

6. string SPORT (on a racket):

Saite f

II . string <strung, strung> [strɪŋ] VB vb trans

3. string usu passive (arrange in a line):

G-string [ˈʤi:strɪŋ] SOST

1. G-string (string on an instrument):

2. G-string (clothing):

I . string out VB vb intr

string ˈbag SOST

ˈstring band SOST

string ˈbean SOST ingl am, ingl Aus

string ˈin·stru·ment SOST

ˈstring play·er SOST

ˈstring-pull·er SOST

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

An especially festive part of the costume is the embroidery :

The Brosttuach is laced into the bodice at the front ( ibresa ), the apron strings ( Schoßbänder ) are tied over the apron.

The “ Libli ” ( actually part of the girl ’ s costume ) is nowadays worn above all by dance groups instead of an over-layer.

www.montafon.at

Besonders wertvoll an dieser Tracht sind die Stickereien :

Das Brosttuach wird vorne im Mieder eingeschnürt ( ibresa ), die Schürzenbänder ( Schoßbänder ) werden über die Schürze gebunden.

Das Libli ( eigentlich Teil der Mädchentracht ) wird heute vor allem von Tanzgruppen anstelle einer Überbekleidung getragen.

www.montafon.at

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文