tedesco » francese

Blunze <-, -n>, Blunzen <-, -> SOST f A colloq (Blutwurst)

lunchen [ˈlan(t)ʃən] VB tr, itr V

maunzen [ˈmaʊntsən] VB vb intr colloq

maunzen Katze:

I . grunzen [ˈgrʊntsən] VB vb intr

1. grunzen Schwein:

2. grunzen colloq (laut atmen):

grogner colloq

II . grunzen [ˈgrʊntsən] VB vb trans colloq

raunzen [ˈraʊntsən] VB vb intr A, ted mer

1. raunzen (jammern):

2. raunzen (nörgeln):

lungern [ˈlʊŋɐn] VB vb intr colloq

glänzen [ˈglɛntsən] VB vb intr

2. glänzen (sich hervortun):

Ranzen <-s, -> [ˈrantsən] SOST m

1. Ranzen SCUOLA:

2. Ranzen sl (Bauch):

brioche f colloq

locuzioni:

jdm den Ranzen voll hauen ant colloq
flanquer une raclée à qn colloq

I . tanzen VB vb intr

1. tanzen +haben:

2. tanzen +sein (sich tanzend bewegen):

3. tanzen +haben (sich heftig bewegen):

II . tanzen VB vb trans +haben

lugen [ˈluːgən] VB vb intr DIAL

2. lugen (sichtbar sein):

lupfen [ˈlʊpfən] VB vb trans ted mer, A, CH, lüpfen [ˈlypfən] VB vb trans

II . duzen [ˈduːtsən] VB vb rifl

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina