tedesco » polacco

venö̱s [ve​ˈnøːs] AGG MED

II . le̱i̱se [ˈlaɪzə] AVV (still)

Me̱i̱se <‑, ‑n> [ˈmaɪzə] SOST f

1. Meise ZOOL:

2. Meise colloq:

du hast doch ’ne Meise! colloq
ty to masz fioła! colloq

I . we̱i̱se [ˈvaɪzə] AGG

weise Person:

II . we̱i̱se [ˈvaɪzə] AVV

weise handeln, lächeln:

We̱i̱se <‑, ‑n> [ˈvaɪzə] SOST f

2. Weise (Melodie):

Devi̱se <‑, ‑n> [de​ˈviːzə] SOST f

Gele̱i̱se <‑s, ‑> [gə​ˈlaɪzə] SOST nt A, CH (Gleis)

Ve̱nus <‑, senza pl > [ˈveːnʊs] SOST f

1. Venus ASTROL:

Wenus f

2. Venus (Göttin):

Wenus f
Wenera f

Bri̱se <‑, ‑n> [ˈbriːzə] SOST f

Kri̱se <‑, ‑n> [ˈkriːzə] SOST f

locuzioni:

ich krieg’ die Krise! colloq

Pri̱se <‑, ‑n> [ˈpriːzə] SOST f

1. Prise (kleine Menge):

2. Prise NAUT:

pryz m

Wa̱i̱se <‑, ‑n> [ˈvaɪzə] SOST f

sierota m o f

A̱meise <‑, ‑n> [ˈaːmaɪzə] SOST f ZOOL

Spe̱i̱se <‑, ‑n> [ˈʃpaɪzə] SOST f

1. Speise meist pl (Gericht):

danie nt

2. Speise ricerc (Nahrung):

pokarm m
Speis und Trank ricerc
jedzenie nt i picie nt

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski