tedesco » polacco

Traduzioni di „auseinanderreißen“ nel dizionario tedesco » polacco (Vai a polacco » tedesco)

auseinạnder|treibenVO VB vb intr, vb trans irr

auseinandertreiben → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

I . auseinạnder|brechenVO VB vb intr irr +sein

auseinanderbrechen → auseinander

II . auseinạnder|brechenVO VB vb trans irr

auseinanderbrechen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|bringenVO VB vb trans irr colloq

auseinanderbringen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|gehenVO VB vb intr irr +sein

auseinandergehen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|lebenVO VB vb rifl

auseinanderleben → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|biegenVO VB vb trans irr

auseinanderbiegen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|setzenVO VB vb trans, vb rifl

auseinandersetzen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|nehmenVO VB vb trans irr

auseinandernehmen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

I . aneinạnder|reihenVO VB vb trans

aneinanderreihen → aneinander

II . aneinạnder|reihenVO VB vb rifl

aneinanderreihen → aneinander

Vedi anche: aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] AVV

auseinạnder|bekommen*VO VB vb trans irr

auseinanderbekommen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|fallenVO VB vb intr irr +sein

auseinanderfallen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|faltenVO VB vb trans

auseinanderfalten → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|haltenVO VB vb trans irr

auseinanderhalten → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|machenVO VB vb trans colloq

auseinandermachen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|strebenVO VB vb intr +sein

auseinanderstreben → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|laufenVO VB vb intr irr +sein

auseinanderlaufen → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder|dividieren*VO VB vb trans

auseinanderdividieren → auseinander

Vedi anche: auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] AVV

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

rozchodzić [forma perf rozejść] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
zlewać [forma perf zlać] się
rozbiegać [forma perf rozbiec] się
rozlatywać [forma perf rozlecieć] się
rozdzielać [forma perf rozdzielić]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozginać [forma perf rozgiąć]
rozkładać [forma perf rozłożyć]
rozkraczać [forma perf rozkraczyć]
demontować [forma perf z‑]
wyjaśniać [forma perf wyjaśnić]
oddalać [forma perf oddalić] się od siebie
rozchodzić [forma perf rozejść] się

Auseinạndersetzung <‑, ‑en> SOST f

2. Auseinandersetzung (Beschäftigung):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Erst gegen Ende versucht man das Feld auseinanderzureißen, damit die eigenen Autos zuerst ins Ziel gelangen.
de.wikipedia.org
Sie sind einander schon so nahe, dass die gegenseitigen gravitativen Wechselwirkungen ihre inneren Strukturen auseinanderreißen.
de.wikipedia.org
Dabei ging es auch um das Auseinanderreißen der Sammlungen in verschiedene Häuser.
de.wikipedia.org
Sie wird ungeplant schwanger und droht damit ihre Familie auseinanderzureißen.
de.wikipedia.org
Dadurch erfolgte manchmal ein aus wissenschaftlicher Sicht unakzeptables Auseinanderreißen von Kollektionen.
de.wikipedia.org
Nachdem die Pferde nicht vermochten, seine Gliedmaßen auseinanderzureißen, wurde er mit Säbeln in Stücke gehauen.
de.wikipedia.org
Obwohl dieser Wagen nicht von der Brücke stürzte, wurde durch den Stoß beim Auseinanderreißen des Zuges ein Kohleofen umgeworfen.
de.wikipedia.org
Ohne Absorption würde ein Auseinanderreißen des (einheitlichen) Lebensvorgangs insbesondere aber ein lebensfremdes Strafmaß resultieren.
de.wikipedia.org
Es sei ferner inhuman, Menschen ins Ungewisse zu verschleppen, Familien auseinanderzureißen und Kinder und alte Menschen zurückzulassen.
de.wikipedia.org
Das Rennen wurde nach 80 Kilometern vorentschieden, als Peloton bei Seitenwind nach einer Tempoverschärfung der belgischen Mannschaft auseinanderriß.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski