tedesco » polacco

I . kla̱u̱en [ˈklaʊən] VB vb trans colloq

1. klauen (stehlen):

2. klauen fig (plagiieren):

Fa̱u̱na <‑, Faunen> [ˈfaʊna] SOST f ZOOL

Sa̱u̱na <‑, ‑s [o. Saunen]> [ˈzaʊna] SOST f

klạng [klaŋ] VB vb intr

klang imperf von klingen

Vedi anche: klingen

klịngen <klingt, klang, geklungen> [ˈklɪŋən] VB vb intr

kla̱u̱ben [ˈklaʊbən] VB vb trans

1. klauben ted mer, A, CH (pflücken, sammeln):

zbierać [forma perf zebrać]

2. klauben (entfernen):

3. klauben fig (auslesen):

wyciągnąć colloq

Kla̱u̱e <‑, ‑n> [ˈklaʊə] SOST f

2. Klaue senza pl pegg colloq (Handschrift):

3. Klaue fig (Hand):

łapa f colloq
być w czyichś łapach colloq

Kla̱u̱se <‑, ‑n> [ˈklaʊzə] SOST f

1. Klause (Einsiedelei):

erem m

2. Klause (kleines Zimmer):

kącik m colloq

klạck [klak] INTER

klack → klacks

Vedi anche: klacks

klạcks [klaks] INTER

klạmm [klam] AGG

1. klamm (steif):

2. klamm (nass):

3. klamm sl (knapp bei Kasse):

nie być przy forsie colloq

Klạng <‑[e]s, Klänge> [klaŋ, pl: ˈklɛŋə] SOST m

2. Klang pl (Melodie: eines Klaviers):

tony mpl

klạcks [klaks] INTER

klạsse [ˈklasə] AGG inv colloq

super colloq
ekstra colloq

II . kla̱gen [ˈklaːgən] VB vb trans

2. klagen A → verklagen

Vedi anche: verklagen

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski