tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Gravis , Preis , promisk , Brevier , preisen , Avis , Devise , Praxis , prekär e Divis

Pre̱i̱s <‑es, ‑e> [praɪs] SOST m

Gra̱vis <‑, ‑> [ˈgraːvɪs] SOST m LING

pre̱i̱sen <preist, pries, gepriesen> [ˈpraɪzən] VB vb trans ricerc

Brevie̱r <‑s, ‑e> [bre​ˈviːɐ̯] SOST nt

1. Brevier RELIG:

2. Brevier (kurze Darstellung):

urywek m

promịsk AGG

promisk → promiskuitiv

Vedi anche: promiskuitiv

promiskuiti̱v AGG

Divi̱s <‑es, ‑e> [di​ˈviːs] SOST nt TIPOGR

prekä̱r [pre​ˈkɛːɐ̯] AGG ricerc

prekär Lage:

Prạxis2 <‑, senza pl > [ˈpraksɪs] SOST f

1. Praxis (praktische Erfahrung):

Devi̱se <‑, ‑n> [de​ˈviːzə] SOST f

Avis <‑[es], ‑[e]> [a​ˈviː(s)] SOST m o nt

Avis COMM, FIN
awizo nt
Avis COMM, FIN

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski