Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dheureuse
dheureuse
malheureusement [maløʀøzmɑ̃] AVV
heureusement [œʀøzmɑ̃] AVV
1. heureusement (par chance):
fortunately (pour for)
2. heureusement (avec bonheur) form:
heureusement réparti
heureusement terminé, conclu
pleureuse [plœʀøz] SOST f
tritureuse [tʀityʀøz] SOST f
I. malheur|eux (malheureuse) [maløʀø, øz] AGG
1. malheureux personne, visage, vie:
malheureux (malheureuse) (pas heureux)
malheureux (malheureuse) (plus fort)
2. malheureux (à plaindre):
malheureux (malheureuse) victime
3. malheureux (marqué par la malchance):
malheureux (malheureuse) candidat
unlucky (en in)
malheureux (malheureuse) coïncidence
malheureux (malheureuse) passion
4. malheureux (regrettable):
malheureux (malheureuse) mot, geste, choix
5. malheureux (négligeable):
malheureux (malheureuse) somme
II. malheur|eux (malheureuse) [maløʀø, øz] SOST m (f)
1. malheureux (personne peu chanceuse):
2. malheureux (personne indigente):
malheureux (malheureuse)
III. malheur|eux (malheureuse) [maløʀø, øz]
valeureusement [valøʀøzmɑ̃] AVV
valorously disuso
chaleureusement [ʃaløʀøzmɑ̃] AVV
chaleureusement applaudir, remercier
peureusement [pœʀøzmɑ̃] AVV
heur|eux (heureuse) [œʀø, øz] AGG
1. heureux (satisfait):
heureux (heureuse) personne, visage, enfance
happy (de faire to do)
2. heureux (satisfaisant):
heureux (heureuse) issue, fin
heureux (heureuse) surprise
3. heureux (optimiste):
heureux (heureuse) nature, caractère
4. heureux (chanceux):
heureux (heureuse)
5. heureux (réussi):
heureux (heureuse) combinaison, idée
heureux (heureuse) proportions
heureux (heureuse) formulation
locuzioni:
I. creuser [kʀøze] VB vb trans
1. creuser (ôter de la matière dans):
creuser personne: terre
creuser tronc, fruit
creuser dent
creuser bulldozer: roche
creuser mer, eau: falaise, rochers
creuser ver: terre
2. creuser (pratiquer):
creuser personne: trou, souterrain, tombe, fossé
creuser puits, fondations
creuser canal, tunnel
creuser canal, tunnel
to plough ingl brit
creuser sillon
to plow ingl am (dans in)
creuser lapin, renard: terrier
creuser rivière: lit
creuser sa propre tombe lett, fig
3. creuser (marquer) rides:
creuser front, visage
4. creuser (accentuer la cambrure de):
5. creuser (accentuer):
creuser déficit, fossé, inégalités
6. creuser (approfondir) personne:
creuser question, sujet, théorie
II. creuser [kʀøze] VB vb intr
III. se creuser VB vb rifl
1. se creuser (devenir concave):
se creuser joues, visage:
se creuser mer, vagues:
2. se creuser (s'accentuer):
se creuser rides:
se creuser écart, différence:
3. se creuser (de déficit, dette):
IV. creuser [kʀøze]
ça creuse colloq
malheureusement [maløʀøzmɑ̃] AVV (hélas)
heureusement [øʀøzmɑ̃] AVV
1. heureusement (par bonheur):
2. heureusement (favorablement):
pleureuse [plœʀøz] SOST f
I. heureux (-euse) [øʀø, -øz] AGG
1. heureux (rempli de bonheur):
heureux (-euse) personne, vie, souvenir
to be happy to +infin
2. heureux (chanceux):
heureux (-euse)
3. heureux (favorable):
heureux (-euse) issue, coïncidence, résultat
heureux (-euse) circonstances, réponse
favourable ingl brit
heureux (-euse) circonstances, réponse
favorable ingl am
4. heureux (réussi):
heureux (-euse) effet, formule, mélange
locuzioni:
II. heureux (-euse) [øʀø, -øz] SOST m, f
I. malheureux (-euse) [maløʀø, -øz] AGG
1. malheureux (qui souffre):
malheureux (-euse) personne, air
2. malheureux a. antéposé (regrettable, fâcheux):
malheureux (-euse)
malheureux (-euse) incident, suites, initiative, parole
3. malheureux (malchanceux):
malheureux (-euse) candidat, joueur
4. malheureux antéposé (insignifiant):
malheureux (-euse)
5. malheureux antéposé (infortuné):
malheureux (-euse) victime
II. malheureux (-euse) [maløʀø, -øz] SOST m, f
1. malheureux (indigent):
malheureux (-euse)
2. malheureux (infortuné):
malheureux (-euse)
chaleureusement [ʃalœʀøzmɑ̃] AVV
I. creuser [kʀøze] VB vb trans
1. creuser (excaver):
creuser sillon
to plough ingl brit
creuser sillon
to plow ingl am
2. creuser (évider):
creuser tombe
creuser pomme, falaise
locuzioni:
II. creuser [kʀøze] VB vb intr
III. creuser [kʀøze] VB vb rifl
se creuser roche
locuzioni:
vareuse [vaʀøz] SOST f (blouse)
poudreuse [pudʀøz] SOST f
I. peureux (-euse) [pœʀø, -øz] AGG
peureux (-euse)
II. peureux (-euse) [pœʀø, -øz] SOST m, f
peureux (-euse)
malheureusement [maløʀøzmɑ͂] AVV (hélas)
heureusement [øʀøzmɑ͂] AVV
1. heureusement (par bonheur):
2. heureusement (favorablement):
pleureuse [plœʀøz] SOST f
I. malheureux (-euse) [maløʀø, -øz] AGG
1. malheureux (qui souffre):
malheureux (-euse) personne, air
2. malheureux a. antéposé (regrettable, fâcheux):
malheureux (-euse)
malheureux (-euse) incident, suites, initiative, parole
3. malheureux (malchanceux):
malheureux (-euse) candidat, joueur
4. malheureux antéposé (insignifiant):
malheureux (-euse)
5. malheureux antéposé (infortuné):
malheureux (-euse) victime
II. malheureux (-euse) [maløʀø, -øz] SOST m, f
1. malheureux (indigent):
malheureux (-euse)
2. malheureux (infortuné):
malheureux (-euse)
I. heureux (-euse) [øʀø, -øz] AGG
1. heureux (rempli de bonheur):
heureux (-euse) personne, vie, souvenir
to be happy to +infin
2. heureux (chanceux):
heureux (-euse)
3. heureux (favorable):
heureux (-euse) issue, coïncidence, résultat
heureux (-euse) circonstances, réponse
4. heureux (réussi):
heureux (-euse) effet, formule, mélange
locuzioni:
II. heureux (-euse) [øʀø, -øz] SOST m, f
chaleureusement [ʃalœʀøzmɑ͂] AVV
I. creuser [kʀøze] VB vb trans
1. creuser (excaver):
creuser sillon
2. creuser (évider):
creuser tombe
creuser pomme, falaise
locuzioni:
II. creuser [kʀøze] VB vb intr
III. creuser [kʀøze] VB vb rifl
se creuser roche
locuzioni:
vareuse [vaʀøz] SOST f (blouse)
poudreuse [pudʀøz] SOST f
I. peureux (-euse) [pœʀø, -øz] AGG
peureux (-euse)
II. peureux (-euse) [pœʀø, -øz] SOST m, f
peureux (-euse)
Présent
jecreuse
tucreuses
il/elle/oncreuse
nouscreusons
vouscreusez
ils/ellescreusent
Imparfait
jecreusais
tucreusais
il/elle/oncreusait
nouscreusions
vouscreusiez
ils/ellescreusaient
Passé simple
jecreusai
tucreusas
il/elle/oncreusa
nouscreusâmes
vouscreusâtes
ils/ellescreusèrent
Futur simple
jecreuserai
tucreuseras
il/elle/oncreusera
nouscreuserons
vouscreuserez
ils/ellescreuseront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
À maturité, elles se nymphosent dans leur galerie après avoir creusé dans la tige un trou, parfois obturé de frass, pour la sortie de l'imago.
fr.wikipedia.org
Entre ses amis et lui, un fossé indiscutable s'était creusé, et les disputes ne tardèrent pas à éclater.
fr.wikipedia.org
Les tunnels nécessaires ont été creusés pour passer les câbles sous terre.
fr.wikipedia.org
De véritables voies publiques, des rues souterraines furent creusées sous celles de la surface.
fr.wikipedia.org
Un grand glacier, long de 12 km a longtemps creusé la vallée et les parois au-dessus des actuels lacs de barrage.
fr.wikipedia.org