Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vph
gehen
πάω
πάω s. πηγαίνω
I. πηγαίνω [piˈjɛnɔ], πάω [ˈpaɔ] <πήγα, πηγεμένος> VERB vb intr
1. πηγαίνω (γενικά, με τα πόδια):
πηγαίνω
gehen
πηγαίνω με τα πόδια
zu Fuß gehen
θα πάω να φάω
ich gehe essen
προς το παρόν δουλεύω στην Αθήνα, αλλά του χρόνου θα πάω στο Παρίσι
im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Paris
για πού πας;
wohin gehst du?
όταν εσύ πήγαινες, εγώ γύριζα fig (όλα αυτά εγώ τα ξέρω ήδη)
das habe ich schon alles hinter mir
να πας και να μη γυρίσεις!
auf Nimmerwiedersehen!
2. πηγαίνω (με όχημα ή βάρκα):
πηγαίνω
fahren
θα πάω στο Παρίσι
ich fahre nach Paris
θα πάω με το λεωφορείο
ich fahre mit dem Bus
3. πηγαίνω (με αεροπλάνο):
πηγαίνω
fliegen
4. πηγαίνω (κάνω να):
μόλις πήγα να ανοίξω την πόρτα … (τη στιγμή εκείνη ακριβώς)
als ich gerade die Tür öffnen wollte …
5. πηγαίνω (για δρόμο):
πηγαίνω
hinführen
αυτός ο δρόμος πού πάει;
wo führt dieser Weg hin?
6. πηγαίνω (απευθύνομαι):
σε ποιον πάει αυτό το γράμμα;
an wen geht dieser Brief?
7. πηγαίνω (αποβαίνω, εξελίσσομαι):
πώς πήγαν οι εξετάσεις;
wie sind die Prüfungen gelaufen?
πάω καλά (έχω καλό αποτέλεσμα)
gut gehen
πάω στραβά (έχω κακό αποτέλεσμα)
schiefgehen
όλα πήγαν καλά
es ist alles gut gegangen/gut gelaufen
αν πάνε όλα καλά …
wenn alles gut geht …
πώς παν οι σπουδές σου;
wie läuft dein Studium?, wie sieht es mit deinem Studium aus?
8. πηγαίνω (για ρούχα):
το σακάκι δεν πάει με το παντελόνι σου
das Jackett passt nicht zu deiner Hose
αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί
diese beiden passen nicht zusammen
μου πάει αυτό το χρώμα;
steht mir diese Farbe?
9. πηγαίνω (επιτατικά):
… και πάει και της λέει να μην …!
… und da geht er hin und sagt ihr, sie soll nicht …!
πήγε και της είπε πως ήταν η τελευταία φορά!
da hat er ihr gesagt, dass es das letzte Mal war!
πήγε κι άρχισε μαθήματα πιάνου τώρα!
jetzt hat er mit Klavierunterricht angefangen!
πας και σπάζεις το κεφάλι σου για το τίποτα!
da zerbrichst du dir wegen rein gar nichts den Kopf!
locuzioni:
πάνε τρία χρόνια από τότε που …
es ist drei Jahre her, dass …
όλα πήγαν τζάμπα!
es war alles umsonst!
όσο πάει και χειροτερεύει/καλυτερεύει
es wird immer schlimmer/besser
πηγαίνω για ύπνο
ins Bett gehen/sich schlafen legen
πηγαίνω στο κρεβάτι
ins Bett gehen
πηγαίνω στο εξωτερικό
ins Ausland gehen
πηγαίνω στη θάλασσα
ans Meer gehen
πηγαίνω στο σχολείο
in die Schule gehen
πηγαίνω στη φυλακή
ins Gefängnis kommen
πάω πίσω/μπροστά (ρολόι)
nachgehen/vorgehen
το γατάκι πάει (έφυγε)
das Kätzchen ist weg
το πορτοφόλι σου πάει
dein Portmonee kannst du vergessen
πήγε τρεις η ώρα
es ist schon drei Uhr
πού το πάει; (ποιος είναι ο στόχος του;)
worauf hat er es abgesehen?
πώς πάει;
wie geht's?
II. πηγαίνω [piˈjɛnɔ], πάω [ˈpaɔ] <πήγα, πηγεμένος> VERB vb trans
1. πηγαίνω (μεταφέρω, οδηγώ):
πηγαίνω
bringen
θα με πας στο σταθμό;
bringst du mich zum Bahnhof?
locuzioni:
τα πάω καλά μαζί του
ich verstehe mich gut mit ihm
δεν τα πάνε (τόσο) καλά
sie verstehen sich nicht (so) gut
δεν τα πήγα καλά στις εξετάσεις
bei der Prüfung war ich nicht so gut
I. πηγαίνω [piˈjɛnɔ], πάω [ˈpaɔ] <πήγα, πηγεμένος> VERB vb intr
1. πηγαίνω (γενικά, με τα πόδια):
πηγαίνω
gehen
πηγαίνω με τα πόδια
zu Fuß gehen
θα πάω να φάω
ich gehe essen
προς το παρόν δουλεύω στην Αθήνα, αλλά του χρόνου θα πάω στο Παρίσι
im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Paris
για πού πας;
wohin gehst du?
όταν εσύ πήγαινες, εγώ γύριζα fig (όλα αυτά εγώ τα ξέρω ήδη)
das habe ich schon alles hinter mir
να πας και να μη γυρίσεις!
auf Nimmerwiedersehen!
2. πηγαίνω (με όχημα ή βάρκα):
πηγαίνω
fahren
θα πάω στο Παρίσι
ich fahre nach Paris
θα πάω με το λεωφορείο
ich fahre mit dem Bus
3. πηγαίνω (με αεροπλάνο):
πηγαίνω
fliegen
4. πηγαίνω (κάνω να):
μόλις πήγα να ανοίξω την πόρτα … (τη στιγμή εκείνη ακριβώς)
als ich gerade die Tür öffnen wollte …
5. πηγαίνω (για δρόμο):
πηγαίνω
hinführen
αυτός ο δρόμος πού πάει;
wo führt dieser Weg hin?
6. πηγαίνω (απευθύνομαι):
σε ποιον πάει αυτό το γράμμα;
an wen geht dieser Brief?
7. πηγαίνω (αποβαίνω, εξελίσσομαι):
πώς πήγαν οι εξετάσεις;
wie sind die Prüfungen gelaufen?
πάω καλά (έχω καλό αποτέλεσμα)
gut gehen
πάω στραβά (έχω κακό αποτέλεσμα)
schiefgehen
όλα πήγαν καλά
es ist alles gut gegangen/gut gelaufen
αν πάνε όλα καλά …
wenn alles gut geht …
πώς παν οι σπουδές σου;
wie läuft dein Studium?, wie sieht es mit deinem Studium aus?
8. πηγαίνω (για ρούχα):
το σακάκι δεν πάει με το παντελόνι σου
das Jackett passt nicht zu deiner Hose
αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί
diese beiden passen nicht zusammen
μου πάει αυτό το χρώμα;
steht mir diese Farbe?
9. πηγαίνω (επιτατικά):
… και πάει και της λέει να μην …!
… und da geht er hin und sagt ihr, sie soll nicht …!
πήγε και της είπε πως ήταν η τελευταία φορά!
da hat er ihr gesagt, dass es das letzte Mal war!
πήγε κι άρχισε μαθήματα πιάνου τώρα!
jetzt hat er mit Klavierunterricht angefangen!
πας και σπάζεις το κεφάλι σου για το τίποτα!
da zerbrichst du dir wegen rein gar nichts den Kopf!
locuzioni:
πάνε τρία χρόνια από τότε που …
es ist drei Jahre her, dass …
όλα πήγαν τζάμπα!
es war alles umsonst!
όσο πάει και χειροτερεύει/καλυτερεύει
es wird immer schlimmer/besser
πηγαίνω για ύπνο
ins Bett gehen/sich schlafen legen
πηγαίνω στο κρεβάτι
ins Bett gehen
πηγαίνω στο εξωτερικό
ins Ausland gehen
πηγαίνω στη θάλασσα
ans Meer gehen
πηγαίνω στο σχολείο
in die Schule gehen
πηγαίνω στη φυλακή
ins Gefängnis kommen
πάω πίσω/μπροστά (ρολόι)
nachgehen/vorgehen
το γατάκι πάει (έφυγε)
das Kätzchen ist weg
το πορτοφόλι σου πάει
dein Portmonee kannst du vergessen
πήγε τρεις η ώρα
es ist schon drei Uhr
πού το πάει; (ποιος είναι ο στόχος του;)
worauf hat er es abgesehen?
πώς πάει;
wie geht's?
II. πηγαίνω [piˈjɛnɔ], πάω [ˈpaɔ] <πήγα, πηγεμένος> VERB vb trans
1. πηγαίνω (μεταφέρω, οδηγώ):
πηγαίνω
bringen
θα με πας στο σταθμό;
bringst du mich zum Bahnhof?
locuzioni:
τα πάω καλά μαζί του
ich verstehe mich gut mit ihm
δεν τα πάνε (τόσο) καλά
sie verstehen sich nicht (so) gut
δεν τα πήγα καλά στις εξετάσεις
bei der Prüfung war ich nicht so gut
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce