polacco » tedesco

dotacja <gen ‑ji, pl ‑je> [dotatsja] SOST f

dolce [doltʃe] inv MUS

dotachać <‑cha> [dotaxatɕ] VB vb trans forma perf colloq (donieść)

dotrzeć [dotʃetɕ]

dotrzeć forma perf od docierać

Vedi anche: docierać

I . docierać <‑ra; forma perf dotrzeć> [dotɕeratɕ] VB vb trans

2. docierać TECN (wygładzać papierem ściernym):

3. docierać colloq (ucierać więcej):

4. docierać colloq (dopasowywać do siebie):

III . docierać <‑ra; forma perf dotrzeć> [dotɕeratɕ] VB vb rifl

2. docierać colloq (dopasowywać się):

dotacyjny [dotatsɨjnɨ] AGG

dotąd [dotont] PRON

1. dotąd (do tego miejsca):

dotyk <gen ‑u, senza pl > [dotɨk] SOST m

1. dotyk (dotknięcie):

2. dotyk (zmysł):

dotcom <gen ‑u, pl ‑y> [dotkom] SOST m EKON

I . dotłuc <‑ucze; imperf ‑ucz> [dotwuts] VB vb trans forma perf

2. dotłuc colloq (utłuc więcej: ziemniaków):

II . dotłuc <‑ucze; imperf ‑ucz> [dotwuts] VB vb rifl forma perf colloq

vivace [vivatʃe] MUS

I . dostać <‑anie; imperf ‑ań> [dostatɕ]

dostać forma perf od dostawać

II . dostać <‑anie; imperf ‑ań> [dostatɕ] VB vb intr forma perf colloq (stojąc, wytrwać do końca)

Vedi anche: dostawać

I . dostawać <‑taje; forma perf dostać> [dostavatɕ] VB vb trans

4. dostawać gener forma perf colloq (kupić):

kriegen colloq

5. dostawać (złapać):

II . dostawać <‑taje; forma perf dostać> [dostavatɕ] VB vb intr

1. dostawać (dosięgać):

III . dostawać <‑taje; forma perf dostać> [dostavatɕ] VB vb rifl

1. dostawać (przypaść komuś w udziale):

dotaskać [dotaskatɕ] forma perf colloq, dotaszczyć [dotaʃtʃɨtɕ] <‑czy> VB vb trans forma perf colloq

dotaskać → dotachać

Vedi anche: dotachać

dotachać <‑cha> [dotaxatɕ] VB vb trans forma perf colloq (donieść)

I . motać <‑ta> [motatɕ] VB vb trans

1. motać < forma perf na‑> (nawijać):

2. motać < forma perf za‑> (plątać):

II . motać <‑ta forma perf na‑> [motatɕ] VB vb intr (kręcić)

schwindeln colloq
mogeln colloq

III . motać <‑ta forma perf za‑> [motatɕ] VB vb rifl (plątać się)

dot. [dot]

dot. skr od dotyczy

dot.
betr.

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski