tedesco » polacco

Gha̱na <‑s, senza pl > [ˈgaːna] SOST nt

Schạnk <‑, ‑en> SOST f A (Tresen)

Ịnka <‑[s], ‑[s]> [ˈɪŋka] SOST m STOR

I . blạnk [blaŋk] AGG

3. blank (bloß, unbedeckt):

blank sein colloq
być bez grosza colloq

Blạnk <‑s, ‑s> [blaŋk] SOST m

Blank INFORM, TIPOGR
Blank INFORM, TIPOGR
Blank INFORM, TIPOGR
spacja f

frạnk [fraŋk] AVV

Mạnko <‑s, ‑s> [ˈmaŋko] SOST nt

1. Manko (Fehler):

wada f
braki mpl

2. Manko WIRTSCH:

manko nt

Rạnke <‑, ‑n> [ˈraŋkə] SOST f BOT

Sạnkt [zaŋkt] AGG inv

stạnk [ʃtaŋk] VB vb intr

stank imperf von stinken

Vedi anche: stinken

stịnken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] VB vb intr

1. stinken (einen unangenehmen Geruch aussondern):

2. stinken colloq (verdächtig sein):

to pachnie zdradą! colloq

3. stinken colloq (zuwider sein):

śmierdzi mi to! colloq
mam ciebie dosyć! colloq

trạnk [traŋk] VB vb trans, vb intr

trank imperf von trinken

Vedi anche: trinken

II . trịnken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] VB vb intr

Trạnk <‑[e]s, Tränke> [traŋk, pl: ˈtrɛŋkə] SOST m ricerc

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski