tedesco » polacco

Ha̱u̱tecoutureOR <‑, senza pl > SOST f, Ha̱u̱te Couture SOST f <‑ ‑, senza pl >

ạn|hauen VB vb trans irr

1. anhauen (zu hauen beginnen):

2. anhauen colloq:

I . a̱u̱f|hauen VB vb trans irr

rozbijać [forma perf rozbić]

II . a̱u̱f|hauen VB vb intr irr colloq

walić [forma perf walnąć ]colloq

dane̱ben|hauen <haut daneben, haute [o. hieb] daneben, danebengehauen> VB vb intr

1. danebenhauen (etw nicht treffen):

chybiać [forma perf chybić]
nie trafiać [forma perf trafić]

2. danebenhauen colloq (sich irren):

mylić [forma perf po‑] się

I . dụrch|hauen <haut durch, hieb [o. fam: haute] durch, durchgehauen> VB vb trans

2. durchhauen colloq (verprügeln):

zlać colloq

II . dụrch|hauen <haut durch, hieb [o. fam: haute] durch, durchgehauen> VB vb rifl

I . e̱i̱n|hauen VB vb intr irr

II . e̱i̱n|hauen VB vb trans irr

2. einhauen (einmeißeln):

I . hịn|hauen <haut hin, haute hin, hingehauen> VB vb intr colloq

1. hinhauen (gut gehen):

udawać [forma perf udać] się

2. hinhauen (zuschlagen):

II . hịn|hauen <haut hin, haute hin, hingehauen> VB vb trans colloq

hinhauen Arbeit, Hausaufgaben:

rzucać [forma perf rzucić ]colloq

III . hịn|hauen <haut hin, haute hin, hingehauen> VB vb rifl colloq

1. hinhauen (sich schlafen legen):

2. hinhauen (sich hinflegeln):

uwalić się colloq

rụnter|hauen <haut runter, haute [o. hieb] runter, runtergehauen> VB vb trans pegg colloq

locuzioni:

dać komuś w ryj colloq

zu̱|hauen VB vb trans irr colloq

zuhauen → zuschlagen

Vedi anche: zuschlagen

I . zu̱|schlagen VB vb trans irr

2. zuschlagen Stein, Holz:

ociosywać [forma perf ociosać]

3. zuschlagen (zuspielen):

podawać [forma perf podać] komuś piłkę

4. zuschlagen (bei einer Versteigerung):

5. zuschlagen (im Rahmen einer Ausschreibung):

II . zu̱|schlagen VB vb intr irr

1. zuschlagen +sein:

trzaskać [forma perf trzasnąć]
zamykać [forma perf zamknąć] się z trzaskiem

2. zuschlagen +haben (schlagen):

bij!
wal!

3. zuschlagen +haben:

wkraczać [forma perf wkroczyć]

4. zuschlagen +haben colloq (ein Angebot nutzen):

korzystać [forma perf s‑] z okazji

5. zuschlagen +haben colloq (viel essen):

6. zuschlagen +haben colloq (zugreifen):

brać [forma perf wziąć]

zusạmmen|hauen <haut zusammen, haute zusammen, zusammengehauen> VB vb trans colloq

2. zusammenhauen:

rozbijać [forma perf rozbić]
tłuc [forma perf po‑]

I . ạb|hauen1 <haut ab, haute ab, abgehauen> VB vb intr +sein colloq (verschwinden)

spadać colloq
zwiewać [forma perf zwiać ]colloq
hau ab!
spadaj! colloq

II . ạb|hauen1 <haut ab, haute ab, abgehauen> VB vb trans

1. abhauen (abschlagen):

skuwać [forma perf skuć]

2. abhauen sl (abschreiben):

odpisywać [forma perf odpisać]
ściągnąć [forma perf ściagać]

ạb|hauen2 <haut ab, hieb [o. fam: haute] ab, abgehauen> VB vb trans irr (abtrennen)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Sheryfa Luna; eigentlich Chérifa Babouche (* 25. Januar 1989 in Évreux, Haute-Normandie) ist eine französische R&B- und Popsängerin algerisch-französischer Abstammung.
de.wikipedia.org
Chemirani wuchs in Manosque im Département Alpes-de-Haute-Provence auf und erlernte das Zarb&shy;spiel von seinem Vater Djamchid Chemirani.
de.wikipedia.org
Seit September 2020 wird der neue [https://www.weincampus-neustadt.de/dualer-master-weinbau-und-oenologieduale deutsch-französische Masterstudiengang Weinbau & Oenologie] vom Weincampus Neustadt zusammen mit der Université de Haute-Alsace in Colmar angeboten.
de.wikipedia.org
Ab 2004 arbeitete er für die amerikanische Anwaltsfirma Debevoise & Plimpton aus New York und wurde in den Regionalrat der Haute-Normandie gewählt.
de.wikipedia.org
Die sogenannte haute cuisine entstand im 19. Jahrhundert und entwickelte sich zur französischen Nationalküche.
de.wikipedia.org
Die französische Verwaltung hat dem Jardin botanique de Haute-Bretagne das Gütezeichen „Tourisme & Handicap“ (d. h. Tourismus & Behinderung) verliehen.
de.wikipedia.org
Der Kochkunstführer war die Zusammenfassung seiner Bemühungen, mit dem er die französische haute cuisine stark beeinflusste.
de.wikipedia.org
Daher hörte er den Song das erste Mal live bei den Reproduktionsprozessen im Vorfeld der Aufnahmen: „Der Song haute mich vom Hocker.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski