tedesco » polacco

verga̱sen* [fɛɐ̯​ˈgaːzən] VB vb trans

1. vergasen TECN:

vergü̱ten* [fɛɐ̯​ˈgyːtən] VB vb trans

2. vergüten form Arbeit:

II . vergịften* VB vb rifl

1. vergiften (Selbstmord begehen):

2. vergiften (sich eine Vergiftung zuziehen):

vergọlten VB vb intr

vergolten pp von vergelten

Vedi anche: vergelten

I . vergạmmeln* VB vb intr +sein colloq

II . vergạmmeln* VB vb trans colloq

vergä̱ren* <vergärt, vergor [o. vergärte], vergoren [o. vergärt]> VB vb trans, vb intr irr

vergạ̈llen* [fɛɐ̯​ˈgɛlən] VB vb trans

1. vergällen CHIM:

skażać [forma perf skazić]

II . verge̱ben* VB vb intr irr ricerc

vergạmmelt AGG colloq

1. vergammelt Nahrung:

2. vergammelt pegg Aussehen:

vergạckeiern* [fɛɐ̯​ˈgakʔaɪɐn] VB vb trans colloq

Verga̱ser <‑s, ‑> SOST m AUTO

Atlạnten SOST

Atlanten pl di Atlas

Vedi anche: Atlas

Ạtlas <‑[ses], Atlanten [o. ‑se]> [ˈatlas, pl: at​ˈlantən] SOST m

diamạnten [dia​ˈmantən] AGG

1. diamanten (aus Diamant gearbeitet):

3. diamanten (wie ein Diamant):

ab|kanten VB

Contributo di un utente
abkanten vb trans TECN
abkanten vb trans TECN
abkanten vb trans TECN

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Seltener wird auch das Verb verganten (bzw. verquanten; = verramschen, verkaufen oder pleitegehen) verwendet.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski