tedesco » portoghese

Biss <-es, -e> [bɪs] SOST m, Biß SOST m <-sses, -sse>

biss [bɪs], biß

biss imp von beißen:

Vedi anche: beißen

I . beißen <beißt, biss, gebissen> VB vb trans

III . beißen <beißt, biss, gebissen> VB vb rifl

beißen sich beißen (Farben):

riss [rɪs], riß

riss imp von reißen:

Vedi anche: reißen

I . reißen <reißt, riss, gerissen> VB vb trans

1. reißen (zerreißen):

2. reißen (wegreißen, ausreißen):

tirar a. c. de contexto

II . reißen <reißt, riss, gerissen> VB vb intr +sein

RissOR <-es, -e> [rɪs] SOST m, RißVOT SOST m <-sses, -sse>

Riss (bei Gegenständen):

fenda f
racha f

2. Riss (bei Lebewesen):

greta f
rutura f

Eis <-es, -e> [aɪs] SOST nt

1. Eis (Speiseeis):

Eis
gelado m
Eis
sorvete m Bras
sorvete m de palito Bras

2. Eis (gefrorenes Wasser):

Eis
gelo m

Eins <-en> SOST f

1. Eins (Ziffer) → Zwei:

um m

Vedi anche: Zwei

I . ein1(e) [aɪn] NUM kard

II . ein1(e) [aɪn] ART

Vedi anche: zwei

kess [kɛs] AGG, keß AGG

Reis <-es> [raɪs] SOST m kein pl

1. Reis:

arroz m

locuzioni:

Ass <-es, -e> SOST nt

1. Ass (im Kartenspiel):

Ass
ás m

2. Ass (Person):

Ass
ás m

Bass <-es, Bässe> [bas] SOST m, Baß SOST m <-sses, Bässe> MUS

Boss <-es, -e> [bɔs] SOST m, Boß SOST m <-sses, -sse>

goss [gɔs], goß

goss imp von gießen:

Vedi anche: gießen

I . gießen <gießt, goss, gegossen> VB vb trans

1. gießen (Pflanze):

3. gießen (verschütten):

II . gießen <gießt, goss, gegossen> VB vb intr colloq

Guss <-es, Güsse> [gʊs] SOST m, Guß SOST m <-sses, Güsse>

1. Guss kein pl (von Metall):

fusão f

2. Guss colloq (Regen):

bátega f Bras

3. Guss (Kuchenguss, Zuckerguss):

Hass <-es> [has] SOST m kein pl, Haß SOST m <-sses> kein pl

Kuss <-es, Küsse> [kʊs] SOST m, Kuß SOST m <-sses, Küsse>

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português