tedesco » portoghese

auf|tragen VB vb trans irr

1. auftragen (Speisen):

2. auftragen (Farbe, Salbe):

aus|tragen VB vb trans irr

1. austragen (Post, Waren):

2. austragen (Streit):

3. austragen SPORT:

Zutrauen <-s> SOST nt kein pl

ab|tragen VB vb trans irr

1. abtragen (Boden, Gelände):

2. abtragen (Speisen):

3. abtragen (Schulden):

4. abtragen (Kleidung):

Betragen <-s> SOST nt kein pl

I . betragen* VB vb intr

betragen irr (Summe, Rechnung):

I . getragen [gəˈtra:gən]

getragen pp von tragen:

II . getragen [gəˈtra:gən] AGG (Musik)

Vedi anche: tragen

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VB vb intr

zu|treffen VB vb intr irr

1. zutreffen (richtig sein):

II . ein|tragen VB vb rifl

eintragen sich eintragen irr:

I . vertragen* VB vb trans irreg

1. vertragen (Klima, Speise, Medikament):

2. vertragen CH (austragen):

vor|tragen VB vb trans irr

2. vortragen (darlegen):

weg|tragen VB vb trans

wegtragen irr:

ab|fragen VB vb trans

1. abfragen INFORM:

2. abfragen (Kenntnisse überprüfen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Zu dieser Zeit soll sich in dem Vorgängerbau, der damals ein Gasthof war, ein Wunder zugetragen haben.
de.wikipedia.org
Vögel die in der Maueröffnung nisteten, hätten ihm immer wieder Nahrung zugetragen.
de.wikipedia.org
Bedingung sei, dass die Tochter nicht erfährt, was sich zugetragen hat.
de.wikipedia.org
Dies geschieht in vielen Fällen beim Überflug des Amazonas-Regenwaldes in geringer Höhe oder aufgrund von Informationen, die benachbarte Gruppen den zuständigen Behörden oder Nichtregierungsorganisationen zutragen.
de.wikipedia.org
Er erforschte sorgfältig und schrieb viele Begebenheiten so unverfälscht nieder, wie es ihm zugetragen wurde.
de.wikipedia.org
Der Romanerzähler ersetzt einfach historische Genauigkeit durch Berichte, die ihm angeblich zugetragen wurden.
de.wikipedia.org
Keiner der drei erzählt den Ordnungshütern, was sich tatsächlich zugetragen hat, vielmehr erfinden sie eine Geschichte von einem Einbrechertrio.
de.wikipedia.org
Ob es sich wirklich so zugetragen hat, bleibt fraglich.
de.wikipedia.org
Als Rauchsäule hinter die Tore der Stadt fahrend sieht sie für ihren Mörder, was sich hinter den Mauern zuträgt.
de.wikipedia.org
Sie werden von den Gläubigen bis zur vollständigen Verwitterung dem Wind ausgesetzt, damit nach ihrer Überzeugung die Gebete dem Himmel zugetragen werden.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"zutragen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português