polacco » tedesco

stand <gen ‑u, pl ‑y> [stant] SOST m

2. stand (stoisko wystawowe):

stanik <gen ‑a, pl ‑i> [staɲik] SOST m

1. stanik (biustonosz):

BH m colloq

2. stanik (górna część sukni):

Mieder nt

stanieć [staɲetɕ]

stanieć forma perf od tanieć

Vedi anche: tanieć

tanieć <‑eje; forma perf po‑ [lub s‑]> [taɲetɕ] VB vb intr

staniol <gen ‑u, senza pl > [staɲol] SOST m (cynfolia)

stanica <gen ‑cy, pl ‑ce> [staɲitsa] SOST f

1. stanica (schronisko wodne):

2. stanica (osiedle kozackie):

staniczek <gen ‑czka, pl ‑czki> [staɲitʃek] SOST m

Vedi anche: stanik

stanik <gen ‑a, pl ‑i> [staɲik] SOST m

1. stanik (biustonosz):

BH m colloq

2. stanik (górna część sukni):

Mieder nt

stangret <gen ‑a, pl ‑eci> [staŋgret] SOST m ricerc (woźnica)

I . stanowić <‑wi> [stanovitɕ] VB vb trans

3. stanowić (ustanawiać):

II . stanowić <‑wi> [stanovitɕ] VB vb intr (być decydującym czynnikiem)

stanowisko <gen ‑ka, pl ‑ka> [stanovisko] SOST nt

1. stanowisko (miejsce działania):

3. stanowisko (na dworcu autobusowym):

5. stanowisko (na polowaniu):

Ansitz m

6. stanowisko MILIT:

I . stanąć <‑nie> [stanoɲtɕ]

stanąć forma perf od stawać

Vedi anche: stawać

I . stawać <staje forma perf stanąć> [stavatɕ] VB vb intr

7. stawać gener forma perf:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski