tedesco » polacco

e̱thisch AGG

Fe̱tisch <‑[e]s, ‑e> [ˈfeːtɪʃ] SOST m

e̱pisch [ˈeːpɪʃ] AGG

episch Gedicht:

ẸsstischOR <‑[e]s, ‑e> SOST m, ẸßtischVO SOST m <‑[e]s, ‑e>

go̱tisch AGG

I . ọptisch [ˈɔptɪʃ] AGG

II . ọptisch [ˈɔptɪʃ] AVV

optisch wirken, signalisieren:

Gemịsch <‑[e]s, ‑e> [gə​ˈmɪʃ] SOST nt

Ẹtsch <‑, senza pl > [ɛtʃ] SOST f

Wịsch <‑[e]s, ‑e> [vɪʃ] SOST m pegg colloq

świstek m colloq

a̱risch [ˈaːrɪʃ] AGG

I . frịsch [frɪʃ] AGG

2. frisch (sauber):

3. frisch colloq (unbenutzt):

4. frisch (gesund):

6. frisch (lebhaft):

I . i̱risch [ˈiːrɪʃ] AGG

II . i̱risch [ˈiːrɪʃ] AVV

Vedi anche: deutsch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski