tedesco » greco

Schleim <-(e)s, -e> [ʃlaɪm] SUBST m

1. Schleim MED (Rachenschleim):

2. Schleim MED (Nasenschleim):

3. Schleim colloq (Rachenschleim):

4. Schleim colloq (Nasenschleim):

5. Schleim (Brei):

6. Schleim (von Schnecke):

σάλια nt pl

Schleie <-, -n> [ˈʃlaɪə] SUBST f ZOOL

schlief [ʃliːf]

schlief pret von schlafen

Vedi anche: schlafen

schlau [ʃlaʊ] AGG

schlug [ʃluːk]

schlug pret von schlagen

Vedi anche: schlagen

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERB vb trans

3. schlagen (Haken):

5. schlagen (Schachfigur, Spielstein):

7. schlagen (Loch, Kerbe):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VERB vb rifl sich schlagen

2. schlagen (sich mühen):

Schlehe <-, -n> [ˈʃleːə] SUBST f

1. Schlehe (Strauch):

2. Schlehe (Frucht):

schlich [ʃlɪç]

schlich pret von schleichen

Vedi anche: schleichen

I . schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERB vb intr +sein

2. schleichen (von Zeit):

II . schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] VERB vb rifl

schlaff [ʃlaf] AGG

1. schlaff (herunterhängend, kraftlos):

schlang [ʃlaŋ]

schlang pret von schlingen

Vedi anche: schlingen

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERB vb intr (herunterschlingen)

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERB vb trans (Seil, Band)

III . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VERB vb rifl

schlingen sich schlingen (Schlange):

schlapp [ʃlap] AGG

1. schlapp (erschöpft):

schliff [ʃlɪf]

schliff pret von schleifen

Vedi anche: schleifen , schleifen

schleifen2 <schleift, schliff, geschliffen> VERB vb trans

1. schleifen (Messer, Werkstück):

2. schleifen (Glas, Linse):

3. schleifen colloq (drillen):

I . schleifen1 [ˈʃlaɪfən] VERB vb trans

1. schleifen (ziehen):

2. schleifen colloq (mitnehmen):

3. schleifen MILIT (Festung):

II . schleifen1 [ˈʃlaɪfən] VERB vb intr +haben o sein (hinterherschleifen)

schlimm [ʃlɪm] AGG

2. schlimm (böse):

3. schlimm colloq (Fuß, Finger):

schloss [ʃlɔs]

schloss pret von schließen

Vedi anche: schließen

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VERB vb intr

1. schließen (zugehen, zumachen):

2. schließen (ableiten):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VERB vb rifl

schließen sich schließen (Tür, Blüte):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Schlei, ein tief ins Landesinnere reichender Wasserarm, wird dabei nicht berücksichtigt.
de.wikipedia.org
Missunde war ein kleines Fischerdorf von zwei Dutzend Häusern an der Südseite der Schlei.
de.wikipedia.org
Ab Mitte der 1990er Jahre entstehen in ihrer Gegenständlichkeit stark reduzierte Ölbilder zur Landschaft an der Schlei.
de.wikipedia.org
Diese war die Keimzelle für die heute deutschlandweit einmalig hohe Dichte an Betrieben im Bereich Bootsbau/Bootszubehör im Bereich der östlichen Schlei.
de.wikipedia.org
Der Fund war der erste eines der hochseetüchtigen Schiffe, die damals zum Handeln die Schlei anliefen.
de.wikipedia.org
Die übrigen Redouten befanden zwischen Dorf und Südufer der Schlei an der Fähre (Nr.
de.wikipedia.org
Nur in der Mitte war die Schlei offen, aber zugleich auch voller Treibeis.
de.wikipedia.org
Die fliegerische Anfängerschulung fand an der Schlei in einer der Fl.-Ers.Abt.
de.wikipedia.org
Im Mittelalter hatte die Schlei große Bedeutung als Handelsweg im Ostseeraum.
de.wikipedia.org
Die Schlei wurde demnach nicht durch Gletscherzungen innerhalb des Inlandeises herausgeschürft, sondern entstand durch subglaziale glazifluviale Erosion bedingt durch Schmelzwasser, als sogenanntes Tunneltal.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Schlei" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский