spagnolo » tedesco

I . sacar <c → qu> [saˈkar] VB vb trans

5. sacar (entrada):

7. sacar MINER:

8. sacar colloq:

10. sacar (parte del cuerpo):

11. sacar (costura):

13. sacar (mancha):

18. sacar SPORT:

24. sacar colloq Mess (no enfrentarse a):

ausweichen +dat
aus dem Weg gehen +dat
sacarse sangre vb rifl colloq
sacarse la ropa vb rifl AmLat

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Si quieres una de mayor cilindrada entonces tienes que sacarte el carnet de moto.
treki23.com
Mejor tener algunos enemigos que no sepan donde hacerte daño a tener muchos enemigos que sepan exactamente como sacarte de quicio.
noseasimbecil.com
Te desarman una colmena para sacarte cuatro o cinco kilos de miel.
panoramaruralahora.blogspot.com
Excéntrico, dicharachero, divertido y divino estará siempre dispuesto a sacarte una sonrisa con ese modo de hablar tan peculiar suyo, spanglish.
letraslibrosymas.blogspot.com
Tendrias que sacarte esos anteojos, la gente sincera y sin culpas mira de frente.
www.cadena3.com
Déjame sacarte hoy por última vez de quicio.
frasesrockeras.blogspot.com
Si nos quieres decir algo hazlo con tus datos y si quieres debate público, quedemos en lugar y hora para sacarte del nimbo en que vives.
magisterioperu.blogspot.com
Utilizar contra él la misma técnica que utiliza para sacarte de quicio.
mentecomercial.com.ar
Así que ya sabes lo que te toca, primero hacer un sondeo de autoescuelas en las que puedas sacarte el carnet.
www.ennaranja.com
Una mano libre para hacer lo que queramos, como imitar a algún cantante, sacarte un moco, meterte la en el bolsillo.
tiempodepublicidad.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina