tedesco » francese

appelé(e) [aple] AGG

Happen <-s, -> [ˈhapən] SOST m colloq

Happen (Bissen, Kleinigkeit):

morceau m colloq

locuzioni:

ein fetter Happen colloq
une bonne affaire colloq

kappen [ˈkapən] VB vb trans

1. kappen (durchtrennen):

2. kappen colloq (wegnehmen):

Lappen <-s, -> [ˈlapən] SOST m

1. Lappen:

2. Lappen sl (Banknote):

biffeton m colloq

pappen VB tr, itr V colloq

rappen [ˈrɛpən, ˈræpən] VB vb intr

Rappen <-s, -> [ˈrapən] SOST m CH

tappen [ˈtapən] VB vb intr

1. tappen +sein (schwerfällig gehen):

2. tappen +haben ant (tasten):

zappen [ˈtsapən, ˈzæpən] VB vb intr sl

zapper gergo franc

wappen <wappe, wappte, gewappt> [ˈwapn̩, ˈwɛpn̩] VB vb intr INFORM, TELECOM

Bassena <-, -s> [baˈseːna] SOST f A

II . klappen [ˈklapən] VB vb intr

1. klappen +haben colloq (funktionieren):

marcher colloq

2. klappen +sein (schnappen):

3. klappen +sein (schlagen) Laden, Fensterflügel:

Appell <-s, -e> [aˈpɛl] SOST m

Arena <-, Arenen> [aˈreːna, Plː aˈreːnən] SOST f

1. Arena:

2. Arena (Stierkampfarena):

arène f

3. Arena (Zirkusarena):

piste f

Helena <-s> SOST f MITOL, STOR

Appendix1 <-[es], Appendizes [o. -e]> [aˈpɛndɪks] SOST m ricerc (Anhang)

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina