tedesco » greco

übrig|haben

übrighaben irr VERB vb trans fig:

weg|lassen irr VERB vb trans

1. weglassen (gehen lassen):

2. weglassen (auslassen):

II . ab|lassen irr VERB vb trans

1. ablassen (Wasser, Luft):

2. ablassen (entleeren):

erlassen <erlässt, erließ, erlassen> VERB vb trans

2. erlassen (Pflicht, Arbeit):

I . ein|lassen irr VERB vb trans

2. einlassen (einpassen):

einlassen in +acc

II . ein|lassen irr VERB vb rifl sich einlassen

3. einlassen DIR (zu Klagepunkten):

I . verlassen1 <verlässt, verließ, verlassen> VERB vb trans (Wohnung, Familie, Mut)

vor|lassen irr VERB vb trans

1. vorlassen (nach vorn lassen):

zerlassen <zerlässt, zerließ, zerlassen> VERB vb trans

verblassen VERB vb intr +sein auch fig

fort|lassen irr VERB vb trans

1. fortlassen (weggehen lassen):

2. fortlassen (auslassen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Reduktion darauf,, sei Voraussetzung für eine, und das Bedürfnis nach einer solchen Verständigung sei umso größer, als eine die bloße Feststellung des objektiv Existierenden als letzten Einigungspunkt übriglasse.
de.wikipedia.org
Das Gewohnheitsrecht einer prä-emptiven Intervention gelte nur im Fall eines plötzlichen, überwältigenden, unvermeidbaren Angriffs, der keine anderen Mittel und keine Zeit zum Bedenken übriglasse.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский