tedesco » olandese

ge·ˈris·sen1 [gəˈrɪsn̩] AGG colloq fig (schlau)

zer·ˈris·sen [ ͜tsɛɐ̯ˈrɪsn̩] AGG

ˈweg·las·sen VB vb trans

1. weglassen (weggehen lassen):

ˈab·ge·ris·sen AGG

ˈhin·ge·ris·sen [ˈhɪngərɪsn̩] AGG

ˈweg·ge·hen VB vb intr irreg

2. weggehen colloq (aus der Hand gehen, verkauft werden):

3. weggehen colloq (verwendet werden):

4. weggehen colloq (hinweg gehen/schlagen):

5. weggehen colloq (darüber hinweg gehen, ignorieren):

ge·ˈbis·sen [gəˈbɪsn̩] VB

gebissen part perf von beißen¹, beißen²

Vedi anche: beißen , beißen

ˈbei·ßen2 <biss, gebissen> [ˈb͜aisn̩] VB vb rifl

be·ˈflis·sen1 [bəˈflɪsn̩] AGG ricerc

ver·ˈbis·sen [fɛɐ̯ˈbɪsn̩] AGG

2. verbissen (hartnäckig):

ver·ˈmis·sen VB vb trans

2. vermissen (jds Abwesenheit bedauern, das Fehlen von etw bedauern):

be·ˈschis·sen AGG volg

ˈHeiz·kis·sen SOST nt


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski