tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Flora , allemal , Ballon , alle , all , Hallo , hallo , Allüre , allein , allzu e allg.

Flo̱ra <‑, Floren> [ˈfloːra, pl: ˈfloːrən] SOST f

ạllema̱l [ˈalə​ˈmaːl] AVV

1. allemal (immer, jedes Mal):

2. allemal colloq (in jedem Falle, gewiss):

I . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] AGG

2. allein (vereinsamt, einsam):

II . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] AVV

III . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] CONG ricerc (aber, jedoch)

Allü̱re <‑, ‑n> [a​ˈlyːrə] SOST f meist pl a. pegg ricerc

hallo̱ [ˈhalo, ha​ˈloː] INTER

1. hallo (Begrüßung):

2. hallo (Gruß am Telefon):

3. hallo (Ausruf der Überraschung):

hej

4. hallo (Zuruf):

hallo[, Sie]!

Hallo̱ <‑s, ‑s> [ˈhalo, ha​ˈloː] SOST nt

Vedi anche: S

S SOST nt, s [ɛs] SOST nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

Ballon <‑s, ‑s [o. ‑e]> [ba​ˈlõː, ba​ˈlɔŋ, ba​ˈloːn] SOST m

2. Ballon colloq (Kopf):

łeb m colloq
czerwienić [forma perf za‑] się jak burak m colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski