tedesco » polacco

e̱i̱n|fallen VB vb intr irr +sein

1. einfallen:

zapadać [forma perf zapaść] się

4. einfallen MILIT (einstürzen):

5. einfallen (eindringen):

wnikać [forma perf wniknąć] w coś

6. einfallen (hereinströmen):

wpadać [forma perf wpaść] w coś [lub do czegoś]

7. einfallen:

wchodzić [forma perf wejść]

8. einfallen (sich einmischen):

Vedi anche: eingefallen

I . e̱i̱ngefallen AGG

eingefallen Gesicht, Wangen, Augen:

II . e̱i̱ngefallen AVV (abgezehrt)

e̱i̱n|fangen VB vb trans irr

1. einfangen Tier, Verbrecher:

Hịnterbänkler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SOST m(f)

Hinterbänkler POL pegg:

szeregowy(-a) parlamentarzysta(-tka) m(f)

Sprịnkler <‑s, ‑> [ˈʃprɪŋklɐ] SOST m

I . e̱i̱n|fahren VB vb intr irr +sein

II . e̱i̱n|fahren VB vb trans irr

1. einfahren (kaputtfahren):

3. einfahren (zu benutzen beginnen):

docierać [forma perf dotrzeć]

4. einfahren (einbringen):

zwozić [forma perf zwieźć]

III . e̱i̱n|fahren VB vb rifl irr

1. einfahren (sich an ein Fahrzeug gewöhnen):

wprawiać [forma perf wprawić] się w jeździe

2. einfahren colloq (zur Gewohnheit werden):

tak się u nas utarło colloq

e̱i̱n|fassen VB vb trans

2. einfassen:

obszywać [forma perf obszyć]
obrębiać [forma perf obrębić]

3. einfassen (fassen) Edelstein:

oprawiać [forma perf oprawić] coś w złoto

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski