tedesco » polacco

genọmmen [gə​ˈnɔmən] VB vb trans

genommen pp von nehmen

Vedi anche: nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] VB vb trans

2. nehmen (annehmen):

przyjmować [forma perf przyjąć]

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [forma perf zażyć]

6. nehmen (essen):

jeść [forma perf z‑]
spożywać [forma perf spożyć] obiad
pić [forma perf wy‑]
einen nehmen colloq

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen MILIT (erobern):

zdobywać [forma perf zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

przyjmować [forma perf przyjąć]
brać [forma perf wziąć] kogoś do siebie

19. nehmen (aufnehmen):

nagrywać [forma perf nagrać]
zapisywać [forma perf zapisać]
filmować [forma perf s‑]
nakręcać [forma perf nakręcić]
robić [forma perf z‑] zdjęcie
fotografować [forma perf s‑]

20. nehmen (baden):

brać [forma perf wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

zajmować [forma perf zająć] się czymś

25. nehmen (übernehmen):

przejmować [forma perf przejąć]
brać [forma perf wziąć] coś na siebie

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] VB vb trans

2. nehmen (annehmen):

przyjmować [forma perf przyjąć]

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [forma perf zażyć]

6. nehmen (essen):

jeść [forma perf z‑]
spożywać [forma perf spożyć] obiad
pić [forma perf wy‑]
einen nehmen colloq

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen MILIT (erobern):

zdobywać [forma perf zdobyć]

18. nehmen (aufnehmen):

przyjmować [forma perf przyjąć]
brać [forma perf wziąć] kogoś do siebie

19. nehmen (aufnehmen):

nagrywać [forma perf nagrać]
zapisywać [forma perf zapisać]
filmować [forma perf s‑]
nakręcać [forma perf nakręcić]
robić [forma perf z‑] zdjęcie
fotografować [forma perf s‑]

20. nehmen (baden):

brać [forma perf wziąć] kąpiel

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

zajmować [forma perf zająć] się czymś

25. nehmen (übernehmen):

przejmować [forma perf przejąć]
brać [forma perf wziąć] coś na siebie

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Der 1929 in Betrieb genommene Kreisbahnhof hatte einen gemeinsamen Bahnsteig mit der dort ebenfalls endenden normalspurigen Freigerichter Kleinbahn.
de.wikipedia.org
Die Gefangenenbefreiung führt dazu, dass sich eine von Rechts wegen in Gewahrsam genommene Person wieder in Freiheit befindet.
de.wikipedia.org
Über einen Stollen gelangt es in die im Jahr 2001 in Betrieb genommene Voraufbereitungsanlage zur Flockung und Filtration.
de.wikipedia.org
Er sollte in Angriff genommene Aufgaben fördern, den Nachwuchs anfeuern und neue Mitarbeiter gewinnen“.
de.wikipedia.org
Der praktisch fertig gebaute, aber jahrelang nicht in Betrieb genommene Flughafen gilt als Musterbeispiel einer überflüssigen Großinvestition.
de.wikipedia.org
Dafür war das in Aussicht genommene Grundstück bestens geeignet.
de.wikipedia.org
Wenn einer der Vertragspartner dem Abschluss eines Aufhebungsvertrages nicht zustimmt, kommt der Aufhebungsvertrag nicht zustande, der in Bezug genommene Vertrag bleibt bestehen.
de.wikipedia.org
Ein Sonderfall ist das von Kunden in Anspruch genommene Skonto.
de.wikipedia.org
Die 1951 in Betrieb genommene Anlage arbeitet auch als Speicherpumpwerk mit einem Speichervolumen von 2000 m³.
de.wikipedia.org
Die 1935 in Betrieb genommene neue Verbundofenanlage wurde wahlweise mit Generator- oder Stadtgas beheizt.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski