tedesco » francese

I . gerissen [gəˈrɪsən] VB

gerissen part perf von reißen

II . gerissen [gəˈrɪsən] AGG colloq

gerissen Person
roublard(e) colloq

III . gerissen [gəˈrɪsən] AVV colloq

gerissen vorgehen
se montrer très roublard(e) colloq

Vedi anche: reißen

I . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb intr

1. reißen +sein (einreißen) Papier, Tapete, Stoff:

2. reißen +sein (zerreißen) Faden, Seil:

3. reißen +haben (zerren):

an etw dat reißen

II . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb trans +haben

2. reißen (hineinreißen):

3. reißen (aus dem Kontext lösen):

5. reißen (unversehens herausreißen):

6. reißen (gewaltsam übernehmen):

7. reißen (rasch ziehen):

9. reißen (totbeißen) Raubtier:

III . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb rifl +haben

2. reißen colloq (sich intensiv bemühen):

I . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb intr

1. reißen +sein (einreißen) Papier, Tapete, Stoff:

2. reißen +sein (zerreißen) Faden, Seil:

3. reißen +haben (zerren):

an etw dat reißen

II . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb trans +haben

2. reißen (hineinreißen):

3. reißen (aus dem Kontext lösen):

5. reißen (unversehens herausreißen):

6. reißen (gewaltsam übernehmen):

7. reißen (rasch ziehen):

9. reißen (totbeißen) Raubtier:

III . reißen <riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb rifl +haben

2. reißen colloq (sich intensiv bemühen):

Vedi anche: gerissen

I . gerissen [gəˈrɪsən] VB

gerissen part perf von reißen

II . gerissen [gəˈrɪsən] AGG colloq

gerissen Person
roublard(e) colloq

III . gerissen [gəˈrɪsən] AVV colloq

gerissen vorgehen
se montrer très roublard(e) colloq

Reißen <-s; senza pl> SOST nt MED

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Dabei wurde durch das ausströmende Wasser faseriges Isoliermaterial von den benachbarten Rohren gerissen.
de.wikipedia.org
Zwischen tiefer Zuneigung einerseits und Dankbarkeit gegenüber den Bauersleuten andererseits hin und her gerissen, entscheidet sie sich gegen die Liebe und für die Gerechtigkeit.
de.wikipedia.org
Die Tests verliefen allesamt erfolgreich, bis der Betonblock, in dem der Haken einzementiert war, aus seinen Verankerungen gerissen wurde.
de.wikipedia.org
In den Straßen herrscht das Faustrecht und gesetzlose Motorrad-Gangs haben die Macht an sich gerissen.
de.wikipedia.org
In der Schlepptrosse befinden sich auch die Steuerleitung und eine spezielle Überwachungsleitung, die die Stromzufuhr unterbricht, falls die Schlepptrosse aus dem Anschlusskasten gerissen wird.
de.wikipedia.org
Das Fahrzeug wurde durch den Aufprall in zwei Teile gerissen und beide Insassen herausgeschleudert.
de.wikipedia.org
Zudem war er „ein dummer, gefräßiger und im Liebesspiel unverschämter Tölpel, der sich nur gerissen anstellen konnte, wenn es ihm ans eigene Fell ging“.
de.wikipedia.org
Dutzende von Booten wurden von ihren Liegeplätzen gerissen und in das Landesinnere der Stadt fortgespült oder versanken in der Bucht.
de.wikipedia.org
Er wurde mit glühenden Zangen gerissen, gerädert, dann verbrannt.
de.wikipedia.org
Dies währte jedoch nur bis 1960, als sie durch einen Wintersturm schweren Schaden nahm, wobei auch Figuren aus der Verankerung gerissen wurden.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"gerissen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina