Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

branches
branches
francese
francese
inglese
inglese
branche [bʀɑ̃ʃ] SOST f
1. branche (d'arbre):
2. branche GASTR:
céleri en branches
épinards en branches
3. branche (secteur):
4. branche (de famille):
5. branche (de nerf, d'artère):
6. branche:
locuzioni:
I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <mpl vieux> [vjø, vjɛj] AGG
1. vieux (d'âge avancé):
vieux (vieille) personne, couple, animal
2. vieux (d'un âge relatif):
to be older than sb/sth
3. vieux (ancien):
vieux (vieille)
II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <mpl vieux> [vjø, vjɛj] SOST m (f)
1. vieux (personne âgée):
vieux (vieille)
mes vieux colloq (parents)
mon vieux colloq (père)
my old man colloq
ma vieille colloq
my old woman colloq
2. vieux (vétéran):
3. vieux (camarade) colloq:
hello, mate! ingl brit colloq
hi, pal! ingl am colloq
III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <mpl vieux> [vjø, vjɛj] AVV
IV. vieux SOST m
vieux m (choses anciennes):
V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <mpl vieux> [vjø, vjɛj]
vieille barbe colloq
old thing disuso
vieille noix colloq
old thing disuso
old bag colloq, pegg
vieux clou colloq (véhicule)
old crock colloq
vieux croûton colloq pegg
old duffer colloq
vieux jeton colloq
old fuddy-duddy colloq
vieux schnock colloq pegg
fuddy-duddy colloq
VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <mpl vieux> [vjø, vjɛj]
scier [sje] VB vb trans
1. scier:
2. scier (abasourdir) colloq:
scier nouvelle, personne:
oiseau <pl oiseaux> [wazo] SOST m
1. oiseau ZOOL:
2. oiseau (type):
oiseau fig colloq
oddball colloq
an oddball colloq
oiseau de passage lett, fig
locuzioni:
I. brancher [bʀɑ̃ʃe] VB vb trans
1. brancher (avec une prise):
brancher télévision, téléphone
2. brancher (au réseau):
brancher eau, gaz, électricité, téléphone
brancher usager, maison
3. brancher INFORM:
4. brancher (aiguiller):
brancher qn sur ou vers activité
brancher qn sur ou vers sujet de conversation
brancher qn sur qn
5. brancher (plaire à) colloq:
II. se brancher VB vb rifl
1. se brancher RADIO, TV (capter):
se brancher sur poste, station
2. se brancher (s'intéresser à) colloq:
to get into colloq
I. branché (branchée) [bʀɑ̃ʃe] VB part perf
branché → brancher
II. branché (branchée) [bʀɑ̃ʃe] AGG colloq
branché (branchée)
trendy colloq
I. brancher [bʀɑ̃ʃe] VB vb trans
1. brancher (avec une prise):
brancher télévision, téléphone
2. brancher (au réseau):
brancher eau, gaz, électricité, téléphone
brancher usager, maison
3. brancher INFORM:
4. brancher (aiguiller):
brancher qn sur ou vers activité
brancher qn sur ou vers sujet de conversation
brancher qn sur qn
5. brancher (plaire à) colloq:
II. se brancher VB vb rifl
1. se brancher RADIO, TV (capter):
se brancher sur poste, station
2. se brancher (s'intéresser à) colloq:
to get into colloq
céleri en branches
inglese
inglese
francese
francese
intertwining branches
francese
francese
inglese
inglese
I. brancher [bʀɑ̃ʃe] VB vb trans
1. brancher (raccorder):
2. brancher (orienter):
II. brancher [bʀɑ̃ʃe] VB vb rifl
branche [bʀɑ̃ʃ] SOST f
1. branche (famille, domaine) a. BOT:
2. branche (tige):
branche d'une paire de lunettes
branche d'un chandelier
branche de ciseaux
branche d'un compas
branché(e) [bʀɑ̃ʃe] AGG colloq
enchevêtrement de branches, liens
inglese
inglese
francese
francese
francese
francese
inglese
inglese
I. brancher [bʀɑ͂ʃe] VB vb trans (raccorder)
II. brancher [bʀɑ͂ʃe] VB vb rifl
branché(e) [bʀɑ͂ʃe] AGG colloq
branche [bʀɑ͂ʃ] SOST f
1. branche (famille, domaine) a. BOT:
2. branche (tige):
branche d'une paire de lunettes
branche d'un chandelier
branche de ciseaux
branche d'un compas
enchevêtrer branches
enchevêtrement de branches, liens
balancer branche, bateau
balancer branches
inglese
inglese
francese
francese
Présent
jebranche
tubranches
il/elle/onbranche
nousbranchons
vousbranchez
ils/ellesbranchent
Imparfait
jebranchais
tubranchais
il/elle/onbranchait
nousbranchions
vousbranchiez
ils/ellesbranchaient
Passé simple
jebranchai
tubranchas
il/elle/onbrancha
nousbranchâmes
vousbranchâtes
ils/ellesbranchèrent
Futur simple
jebrancherai
tubrancheras
il/elle/onbranchera
nousbrancherons
vousbrancherez
ils/ellesbrancheront
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
La poule se caractérise par sa crête pendante (schlottern signifie « pendre » ou « balancer »).
fr.wikipedia.org
Maurepas vit pendre aux grandes vergues sa femme et ses enfants.
fr.wikipedia.org
Les grappes de raisin pendent sous les feuilles et sont moins exposés au soleil.
fr.wikipedia.org
On appelle bavette le repli de peau qui pend au niveau de la gorge.
fr.wikipedia.org
La forme de voûte dite nubienne est celle que l'on obtient en laissant pendre naturellement une chaînette tenue par ses deux bouts.
fr.wikipedia.org