Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

létagère
obtenir
go-getting AGG colloq
go-getting
fonceur/-euse colloq
I. get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
recevoir
get salary, pension
recevoir, percevoir
get TV, RADIO channel, programme
capter
did you get much for it?
est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent?
what did you get for your car?
combien as-tu revendu ta voiture?
we get a lot of rain
il pleut beaucoup ici
our garden gets a lot of sun
notre jardin est bien ensoleillé
we get a lot of tourists
nous avons beaucoup de touristes
you get lots of attachments with this cleaner
il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur
you get what you pay for
il faut y mettre le prix
he's getting help with his science
il se fait aider en sciences
2. get (inherit):
to get sth from sb lett article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
obtenir
get job
trouver
get (by contacting) plumber, accountant
trouver
get taxi
appeler
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
avoir
to get something for nothing/at a discount
avoir qc gratuitement/avec une réduction
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
I'll get sth to eat at the airport
je mangerai qc à l'aéroport
4. get (subscribe to):
get newspaper
acheter
5. get (acquire):
get reputation
se faire
he got his money in oil
il s'est fait de l'argent dans le pétrole
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
obtenir
he got it right (of calculation)
il a obtenu le bon résultat
he got it right (of answer)
il a répondu juste
how many do I need to get? (when scoring)
il me faut combien?
he's got four more points to get
il faut encore qu'il obtienne quatre points
7. get (fetch):
get object, person, help
chercher
go and get a chair/Mr Matthews
va chercher une chaise/M. Matthews
to get sb sth, to get sth for sb
aller chercher qc pour qn
get her a chair
va lui chercher une chaise
can I get you your coat?
est-ce que je peux vous apporter votre manteau?
8. get (manoeuvre, move):
to get sb/sth upstairs/downstairs
faire monter/descendre qn/qc
a car to me is just something to get me from A to B
pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B
I'll get them there somehow
je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre
can you get between the truck and the wall?
est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
9. get (help progress):
is this discussion getting us anywhere?
est-ce que cette discussion est bien utile?
I listened to him and where has it got me?
je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé?
this is getting us nowhere
ça ne nous avance à rien
where will that get you?
à quoi ça t'avancera?
10. get (contact):
did you manage to get Harry on the phone?
tu as réussi à avoir Harry au téléphone?
11. get (deal with):
I'll get it (of phone)
je réponds
I'll get it (of doorbell)
j'y vais
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
préparer
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
I've got you, don't worry
je te tiens, ne t'inquiète pas
to get sth from or off shelf, table
prendre qc sur
to get sth from or out of drawer, cupboard
prendre qc dans
14. get (oblige to give) colloq:
to get sth from or out of sb money
faire sortir qc à qn
to get sth from or out of sb fig truth
obtenir qc de qn
15. get colloq:
get (catch) (gen) escapee
arrêter
got you! (gen)
je t'ai eu!
got you! (caught in act)
vu!
a shark got him
un requin l'a eu
when I get you, you won't find it so funny
quand tu auras affaire à moi, tu trouveras ça moins drôle colloq
16. get MED:
get disease
attraper
he got the measles from his sister
sa sœur lui a passé la rougeole
17. get (use as transport):
get bus, train
prendre
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
avoir
I've got a headache/bad back
j'ai mal à la tête/au dos
19. get (start to have):
to get (hold of) the idea or impression that …
se mettre dans la tête que …
20. get (suffer):
to get a surprise
être surpris
to get a shock
avoir un choc
to get a bang on the head
recevoir un coup sur la tête
21. get (be given as punishment):
get five years etc
prendre
get fine
avoir
to get (a) detention
être collé colloq
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
toucher qn/qc avec
got it! (of target)
touché!
the arrow got him in the heel
la flèche l'a touché au talon
23. get (understand, hear):
get
comprendre
I didn't get what you said/his last name
je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille
did you get it?
tu as compris?
now let me get this right…
alors si je comprends bien…
‘where did you hear that?’—‘I got it from Paul’
‘où est-ce que tu as entendu ça?’—‘c'est Paul qui me l'a dit’
get this! he was arrested this morning
tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin
24. get (annoy, affect) colloq:
what gets me is…
ce qui m'agace c'est que…
what really got me was…
ce que je n'aimais pas c'était…
25. get (learn, learn of):
to get to do colloq
finir par faire
to get to like sb
finir par apprécier qn
how did you get to know or hear of our organization?
comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
we got to know them last year
on a fait leur connaissance l'année dernière
26. get (have opportunity):
to get to do
avoir l'occasion de faire
do you get to use the computer?
est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur?
it's not fair, I never get to drive the tractor
ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur
when do we get to eat the cake?
quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau?
27. get (start):
to get (to be)
commencer à devenir
he's getting to be proficient or an expert
il commence à devenir expert
it got to be quite unpleasant
ça a commencé à devenir plutôt désagréable
he's getting to be a big boy now
c'est un grand garçon maintenant
to get to doing colloq
commencer à faire
we got to talking/dreaming about the holidays
on a commencé à parler/rêver des vacances
then I got to thinking that …
puis je me suis dit que …
we'll have to get going
il va falloir y aller
28. get (must):
to have got to do homework, chore
devoir faire
it's got to be done
il faut le faire
you've got to realize that …
il faut que tu te rendes compte que …
if I've got to go, I will
s'il faut que j'y aille, j'irai
there's got to be a reason
il doit y avoir une raison
29. get (persuade):
to get sb to do
demander à qn de faire
I got her to talk about her problems
j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes
did you get anything out of her?
est-ce que tu as réussi à la faire parler?
30. get (have somebody do):
to get sth done
faire faire qc
to get the car repaired/valeted
faire réparer/nettoyer la voiture
to get one's hair cut
se faire couper les cheveux
how do you ever get anything done?
comment est-ce que tu arrives à travailler?
31. get (cause):
to get the car going
faire démarrer la voiture
to get the dishes washed
faire la vaisselle
this won't get the dishes washed!
la vaisselle ne se fera pas toute seule!
to get sb pregnant colloq
mettre qn enceinte colloq
as hot/cold as you can get it
aussi chaud/froid que possible
to get one's socks wet
mouiller ses chaussettes
to get one's finger trapped
se coincer le doigt
II. get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr
1. get (become):
get suspicious, rich, old
devenir
how lucky/stupid can you get!
il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
it's getting late
il se fait tard
how did he get like that?
comment est-ce qu'il en est arrivé là?
2. get (forming passive):
to get (oneself) killed/trapped
se faire tuer/coincer
to get hurt
être blessé
3. get:
get into (become involved in) colloq (as hobby) astrology etc
se mettre à
get into (as job) teaching, publishing
commencer dans
fig to get into a fight
se battre
4. get (arrive):
to get there
arriver
to get to the airport/Switzerland
arriver à l'aéroport/en Suisse
to get (up) to the top (of hill etc)
arriver au sommet
how did your coat get here?
comment est-ce que ton manteau est arrivé là?
how did you get here? (by what miracle)
comment est-ce que tu es arrivé là?
how did you get here? (by what means)
comment est-ce que tu es venu?
where did you get to?
où est-ce que tu étais passé?
we've got to page 5
nous en sommes à la page 5
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
il était plus de 7 heures
I'd got as far as underlining the title
j'en étais à souligner le titre
I'm getting nowhere with this essay
je n'avance pas dans ma dissertation
are you getting anywhere with your investigation?
est-ce que votre enquête avance?
now we're getting somewhere (making progress)
on avance vraiment
now we're getting somewhere (receiving fresh lead)
voilà quelque chose d'intéressant
it's a slow process but we're getting there
c'est un processus lent, mais on avance
it's not perfect yet but we're getting there
ce n'est pas encore parfait mais on avance
6. get:
to get into (put on) colloq pyjamas, overalls
mettre
7. get (as order to leave) colloq:
get!
fiche-moi le camp! colloq
III. get [ɡet]
get along with you colloq!
ne sois pas ridicule!
get away with you colloq!
arrête de raconter n'importe quoi! colloq
get her colloq!
regarde-moi ça!
get him colloq in that hat!
regarde-le avec ce chapeau!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I'll get you colloq for that
je vais te le faire payer colloq
I'm getting there
je progresse
it gets me right here!
tu vas me faire pleurer!
I've/he's got it bad colloq
je suis/il est vraiment mordu
I've got it
je sais
to get above oneself
commencer à avoir la grosse tête colloq
to get it together colloq
se ressaisir
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
avoir une érection
to get one's in ingl am colloq
prendre sa revanche
to tell sb where to get off
envoyer qn promener
to get with it colloq
se mettre dans le coup colloq
what's got into her/them?
qu'est-ce qui lui/leur a pris?
where does he get off colloq?
pour qui se prend-il?
you've got me there!
alors là tu me poses une colle! colloq
I. stuff [ingl brit stʌf, ingl am stəf] SOST U
1. stuff (unnamed substance):
stuff
truc m colloq
stuff
chose f
what's that stuff in the box/on the table?
qu'est-ce que c'est que ce truc dans la boîte/sur la table? colloq
what's that stuff in the bottle?
qu'est-ce que c'est dans la bouteille?
there's some black stuff stuck to my shoe
il y a un truc noir collé à ma chaussure colloq
I don't eat pre-packaged stuff if I can help it
j'évite autant que possible de manger des trucs pré-emballés colloq
this stuff stinks!
ça pue ce truc! colloq
have we got any more of that cement stuff?
est-ce qu'on a encore de cette espèce de ciment?
she loves the stuff
elle adore ça
acid is dangerous stuff
l'acide est dangereux
acid is dangerous stuff
l'acide est un truc dangereux colloq
gin? never touch the stuff colloq
le gin? je n'y touche jamais
expensive stuff, caviar
ça coute cher, le caviar
we've sold lots of the stuff
nous en avons vendu beaucoup
it's strong stuff (of drink, drug, detergent)
c'est costaud colloq
2. stuff colloq mpl:
stuff (unnamed objects)
trucs colloq
stuff (implying disorder)
bazar m colloq
stuff (personal belongings)
affaires fpl
what's all this stuff in the hall?
qu'est-ce que c'est que ces trucs or ce bazar dans l'entrée? colloq
she brought down a load of stuff from the attic
elle a descendu un tas de trucs du grenier colloq
don't leave your stuff all over the floor
ne laisse pas traîner les affaires par terre colloq
don't leave your stuff all over the floor
ne laisse pas traîner ton bazar par terre colloq
3. stuff (content of speech, book, film, etc) colloq:
the sort of stuff you read in the newspapers
le genre de chose qu'on lit dans les journaux
the sort of stuff you read in the newspapers
le genre de truc qu'on lit dans les journaux colloq
who wrote this stuff? (gen)
qui a écrit ça?
who wrote this stuff? pegg
qui a écrit cette chose?
there's some good stuff in this article
il y a de bonnes choses dans cet article
this poem is good stuff
c'est un bon poème
have you read much of her stuff?
as-tu lu beaucoup de ce qu'elle a écrit?
this stuff is excellent/absolute rubbish
c'est excellent/complètement nul colloq
it's not my kind of stuff
ce n'est pas mon truc colloq
it's romantic/terrifying stuff
c'est romantique/terrifiant
I sent him a tape of my stuff
je lui ai envoyé une cassette de ce que je fais
do you believe all that stuff about his private life?
tu crois à tout ce qu'on dit sur sa vie privée?
there was a lot of stuff about the new legislation in his speech
il a beaucoup parlé de la nouvelle législation dans son discours
he likes painting and drawing and stuff like that colloq
il aime la peinture et le dessin et tout ce genre de trucs colloq
the book's all about music and stuff
le livre parle de la musique et tout ça
4. stuff (fabric):
stuff lett
étoffe f
stuff fig
essence f
such conflicts are the very stuff of drama
de tels conflits sont l'essence même du drame
this is the stuff that heroes/traitors are made of
c'est l'étoffe dont on fait les héros/les traîtres
the stuff that dreams are made of
la substance (même) des rêves
her husband was made of somewhat coarser/finer stuff
son mari était plus grossier/plus raffiné de nature
5. stuff (drugs):
stuff colloq
came f colloq
stuff colloq
drogue f
6. stuff (stolen goods):
stuff colloq
marchandise f colloq
II. stuff [ingl brit stʌf, ingl am stəf] VB vb trans
1. stuff:
stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
a book stuffed with useful information
un livre bourré d'informations utiles
they stuffed his head with useless information
ils lui ont bourré la tête de faits inutiles
to stuff one's face colloq
bâfrer colloq
to stuff one's face colloq
s'empiffrer sl
get stuffed sl!
va te faire voir! sl
stuff the system sl!
au diable le système! colloq
stuff you sl!
va te faire voir! sl
2. stuff (pack in):
stuff
fourrer colloq (in, into dans)
we stuffed paper into the cracks
nous avons fourré du papier dans les fissures
she stuffed the papers/some clothes into a bag
elle a fourré les papiers/des vêtements dans un sac
to stuff one's hands in one's pockets
se fourrer les mains dans les poches
to stuff sth up one's jumper
cacher qc sous son pull
to stuff sth under the bed
fourrer qc sous le lit
to stuff food into one's mouth
se bâfrer colloq
you know where you can stuff it sl!
tu sais où tu peux te le mettre volg sl
tell him he can take his precious plan and stuff it sl!
dis-lui que son projet il peut se le mettre où je pense! volg sl
3. stuff GASTR:
stuff turkey, tomato, olive
farcir
4. stuff taxidermist animal, bird:
stuff
empailler
III. stuffed AGG
stuffed tomato, vine leaf, olive
farci
stuffed toy animal
en peluche
stuffed bird, fox
empaillé
IV. to stuff oneself VB vb rifl
to stuff oneself vb rifl colloq:
to stuff oneself
bâfrer colloq
to stuff oneself
s'empiffrer sl
V. stuff [ingl brit stʌf, ingl am stəf]
a bit of stuff colloq, pegg
une gonzesse colloq, pegg
a bit of stuff colloq, pegg
une nana colloq
to do one's stuff colloq
faire ce qu'on a à faire
go on—do your stuff colloq!
vas-y—fais ce que tu as à faire, vas-y—à toi de jouer
to know one's stuff colloq
connaître son affaire colloq
that's the stuff colloq!
c'est bon!, c'est ça!
that's the stuff to give them or to give the troops colloq!
c'est ce que demande le peuple!
I don't give a stuff colloq!
je m'en fiche! colloq
I don't give a stuff colloq!
je m'en fous! sl
I. rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] SOST + vb pl
the rich
les riches mpl
to take from the rich to give to the poor
prendre aux riches pour donner aux pauvres
II. riches SOST
riches sost pl:
riches
richesses fpl
III. rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] AGG
1. rich:
rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
riche
rich profit
gros/grosse
to grow or get rich
s'enrichir
to make sb rich
enrichir qn
rich in oil, vitamins, symbolism
riche en
2. rich (lavish):
rich costume, furnishings, gift
riche
3. rich (full, strong):
rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet
riche
4. rich LETTER:
rich rhyme
rime f riche
IV. -rich COMP
oil-/protein-rich
riche en pétrole/protéines
V. rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ]
that's a bit rich! ingl brit colloq
ça, c'est un peu fort! colloq, iron
that's a bit rich coming from her colloq!
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! iron, colloq
to strike it rich
faire fortune
I. drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] VB part perf
drunk → drink
II. drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] SOST
drunk
ivrogne/-esse m/f
III. drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] AGG
1. drunk lett:
drunk
ivre, soûl
to get drunk
s'enivrer (on de)
to get sb drunk
faire boire qn
to be drunk and disorderly DIR
être en état d'ivresse publique
it is illegal to be drunk in charge of a motor vehicle DIR
il est illégal de conduire en état d'ivresse
to be arrested for being drunk in charge of a motor vehicle DIR
être arrêté pour conduite en état d'ivresse
2. drunk fig:
drunk with power, passion, freedom
ivre de
IV. drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk]
as drunk as a lord ingl brit or skunk colloq ingl am
soûl comme une grive
I. drink [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] SOST
1. drink (nonalcoholic):
drink
boisson f
orange/pineapple drink
boisson à l'orange/à l'ananas
to have a drink
boire quelque chose
could I have a drink of water?
est-ce que je pourrais boire un verre d'eau
to give sb a drink
donner à boire à qn
to give a plant a drink
arroser une plante
2. drink (alcoholic):
drink
boisson f (alcoolisée)
drink
verre m
to have a drink
prendre or boire un verre
would you like a drink?
tu veux prendre un verre?
a quick drink
un petit verre
to go for a drink
aller boire un verre
he likes a drink
il aime bien la bouteille
3. drink (act of drinking):
to take or have a drink of sth
boire une gorgée de qc
4. drink U:
drink (collectively)
boisson f
drink (alcoholic)
alcool m
food and drink
la nourriture et la boisson
to smell of drink
sentir l'alcool
to be under the influence of drink
être en état d'ivresse
to take to drink
se mettre à boire
5. drink (sea) colloq:
in the drink
à la flotte colloq
II. drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb trans
drink liquid, glass:
drink
boire
he's had nothing to drink all day
il n'a rien bu de toute la journée
to drink sth from a cup/glass/can
boire qc dans une tasse/un verre/une boîte
you can drink some red wines chilled
certains vins rouges se boivent frais
to drink a toast to sb
porter un toast à qn
‘…and what would you like to drink?’ (in restaurant)
‘…et comme boisson?’
what are you drinking?
qu'est-ce que vous voulez boire?
III. drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb intr
1. drink (consume liquid):
drink
boire (from, out of dans)
to drink (straight) from the bottle
boire à la bouteille
2. drink (consume alcohol):
drink
boire
his mother drank
sa mère buvait
have you been drinking?
tu as bu?
don't drink and drive
ne conduisez pas si vous avez bu
3. drink (as toast):
to drink to the bride/to the health of Mr X
boire à la mariée/à la santé de M. X
IV. drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb rifl
to drink oneself stupid or silly
se soûler
V. drink [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk]
to drive sb to drink
pousser qn à la boisson or à boire
I'll drink to that!
excellente idée!
don't listen to him, it's the drink talking
ne l'écoute pas, l'alcool lui fait dire n'importe quoi
chest [ingl brit tʃɛst, ingl am tʃɛst] SOST
1. chest ANAT:
chest
poitrine f
2. chest attr MED:
chest pains
de poitrine
chest infection, specialist
des voies respiratoires
chest X-ray
des poumons
3. chest (container):
chest (furniture)
coffre m
chest (for packing)
caisse f
4. chest FIN (fund):
chest
caisse f
to get something off one's chest colloq
vider son sac colloq
to hold or keep one's cards close to one's chest
ne pas jouer cartes sur table
get along VB
1. get along (progress):
how's the project getting along?
comment est-ce que le projet se présente?
how are you getting along? (in job)
comment ça se passe?
how are you getting along? (to sick or old person)
comment ça va?
how are you getting along? (in school subject)
comment est-ce que ça se passe?
2. get along (cope):
get along
s'en sortir
we can't get along without a computer/him
on ne s'en sortira pas sans ordinateur/lui
3. get along (be suited as friends):
get along
bien s'entendre (with avec)
4. get along (go):
I must be getting along
il faut que j'y aille
I. get on VB (get on)
1. get on (climb aboard):
get on
monter (at à)
2. get on (work):
get on a bit faster/more sensibly
travaille un peu plus vite/plus sérieusement
3. get on (continue with work):
let's get on!
continuons!
4. get on ingl brit (like each other):
get on
bien s'entendre
5. get on (fare):
how did you get on?
comment est-ce que ça s'est passé?
6. get on (cope):
how are you getting on?
comment est-ce que tu t'en sors?
7. get on ingl brit (approach):
he's getting on for 40
il approche des quarante ans
it's getting on for midnight
il est presque minuit
there are getting on for 80 people colloq
il y a presque 80 personnes
8. get on (grow late):
time's getting on
le temps passe
9. get on (grow old):
to be getting on a bit
commencer à vieillir
II. get on VB (get on [sth]) (board)
get on vehicle
monter dans
III. get on VB (get [sth] on, get on [sth]) (put on)
get on boots , clothing
mettre
get on tyre
monter
get on lid, tap washer etc
mettre
I. get into VB (get into [sth])
1. get into (enter):
get into building
entrer dans
get into vehicle
monter dans
2. get into (be admitted):
get into (as member) club
devenir membre de
get into (as student) school, university
être admis à
I didn't know what I was getting into fig
je ne savais pas dans quoi je m'embarquais
3. get into (squeeze into):
get into garment, size
rentrer dans
II. get into VB (get [sb/sth] into)
get into good school, building, room, space:
get into
faire entrer [qn/qc] dans
I. trouble [ingl brit ˈtrʌb(ə)l, ingl am ˈtrəb(ə)l] Troubles SOST
1. trouble U (problems):
trouble (gen)
problèmes mpl
trouble (specific)
problème m
trouble (personal)
ennuis mpl
that's the trouble
là est le problème
engine trouble
problèmes mécaniques
to cause or give sb trouble exam question:
poser des problèmes à qn
to cause or give sb trouble person:
créer des ennuis à qn
his leg/car is giving him trouble
il a des problèmes avec sa jambe/sa voiture
this car has been nothing but trouble
cette voiture ne m'a apporté que des ennuis
to get sb into trouble
créer des ennuis à qn
to get or run into all sorts of trouble person, business:
connaître ennui sur ennui
to make trouble for oneself
s'attirer des ennuis
to be asking for trouble
chercher des ennuis
the/my etc trouble is that…
le/mon etc problème c'est que…
the trouble with you/them etc is that…
l'ennui avec toi/eux etc c'est que…
heart/kidney trouble
ennuis mpl cardiaques/rénaux
back trouble
mal m de dos
what's the trouble?
qu'est-ce qui ne va pas?
to have man or woman trouble colloq
avoir des problèmes de cœur
2. trouble (difficulties):
trouble (specific)
difficulté f
trouble (gen)
difficultés fpl
without too much trouble
sans trop de difficultés
to be in or get into trouble (gen) person:
avoir des ennuis
to be in or get into trouble company, business:
avoir des difficultés
to be in or get into trouble climber, competitor:
se trouver en difficulté
to have trouble doing
avoir du mal à faire
you'll have no trouble finding a job
tu n'auras aucun mal à trouver un emploi
to get out of trouble
se tirer d'affaire
to get sb out of trouble
tirer qn d'affaire
to stay out of trouble
éviter des ennuis
in times of trouble
dans les moments difficiles
3. trouble (effort, inconvenience):
trouble
peine f
it's not worth the trouble
cela n'en vaut pas la peine
to take the trouble to do
se donner la peine de faire
to go to the trouble of doing
se donner le mal de faire
to save sb/oneself the trouble of doing
épargner à qn/s'épargner la peine de faire
he put me to the trouble of doing
à cause de lui j'ai été obligé de faire
to go to a lot of trouble
se donner beaucoup de mal
I don't want to put you to any trouble
je ne veux pas te déranger
it's no trouble
cela ne me dérange pas
to be more trouble than it's worth
donner plus de mal qu'il n'en vaut la peine
not to be any trouble child, animal:
être sage
not to be any trouble task:
ne poser aucun problème
all that trouble for nothing
tout ce mal pour rien
it was a lot of trouble
cela n'a pas été facile
it's less/more trouble to do it this way
c'est moins/plus compliqué de faire ça comme ça
nothing is too much trouble for him
il est très serviable
leave it, it's too much trouble
laisse, c'est trop pénible
if it's too much trouble, say so
si ça t'ennuie, dis-le-moi
all the trouble and expense
tous les dérangements et toutes les dépenses
4. trouble:
trouble (discord)
problèmes mpl
trouble (discord)
histoires fpl colloq
trouble (with personal involvement)
ennuis mpl
trouble (between groups)
conflits mpl
trouble (disturbance)
incidents mpl
trouble (reaction of displeasure)
remous m
to cause trouble between the two factions
créer des conflits entre les deux factions
I don't want any trouble
je ne veux pas d'ennuis
there'll be trouble
il y aura du remous
to expect trouble police, pub landlord:
s'attendre à des incidents
to be looking for trouble agitator, thug:
chercher les ennuis
to get into trouble schoolchild, employee:
s'attirer des ennuis
to make trouble
faire des histoires
it will lead to trouble
ça va mal finir
here comes trouble! scherz
voilà les ennuis qui arrivent!
he looks like trouble colloq
il a une sale gueule sl
to get into trouble with police
avoir des démêlés avec
to get into trouble with authorities, taxman
avoir des ennuis avec
at the first sign of trouble
au moindre signe d'agitation
there's trouble brewing
il y a de l'orage dans l'air fig
II. troubles SOST sost pl
1. troubles (worries):
troubles
soucis mpl
to tell sb one's troubles
faire part à qn de ses soucis
tell me your troubles
dis-moi ce qui ne va pas
your troubles are over
c'est la fin de tes soucis
it's the least of my troubles
c'est le cadet de mes soucis
money troubles
problèmes mpl d'argent
locuzioni:
the Troubles (in Ireland)
les troubles mpl (en Irlande)
III. trouble [ingl brit ˈtrʌb(ə)l, ingl am ˈtrəb(ə)l] Troubles VB vb trans
1. trouble (bother) person:
trouble person
déranger
sorry to trouble you
désolé de vous déranger
to trouble sb for sth
déranger qn pour lui demander qc
may I trouble you for the butter?
puis-je vous demander le beurre?
may or could I trouble you to do?
puis-je vous demander de faire?
to trouble sb with problem, question
ennuyer qn avec
I won't trouble you with the details
je te fais grâce des détails
to trouble to do
se donner la peine de faire
don't trouble to knock will you? iron
ne te donne surtout pas la peine de frapper!
2. trouble (worry):
trouble person
tracasser
trouble mind
tourmenter
don't let that trouble you
ne te tracasse pas pour cela
3. trouble (harass) person:
trouble person
harceler
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
trouble person
faire mal à
to be troubled by cough, pain
être incommodé par
5. trouble (agitate) letter breeze, wake:
trouble water
troubler
IV. to trouble onself VB vb rifl
to trouble onself vb rifl:
to trouble oneself to do
se donner la peine de faire
don't trouble yourself! iron
ne vous dérangez surtout pas!
V. trouble [ingl brit ˈtrʌb(ə)l, ingl am ˈtrəb(ə)l] Troubles
to get a girl into trouble eufem
mettre une fille enceinte
habit [ingl brit ˈhabɪt, ingl am ˈhæbət] SOST
1. habit (custom) (gen):
habit
habitude f
habit SOCIOL
coutume f
a nervous habit
un tic nerveux
a habit of mind
une tournure d'esprit
to get into bad habits
prendre de mauvaises habitudes
to have a habit of doing person:
avoir l'habitude de faire
history has a habit of repeating itself
l'histoire a tendance à se répéter
to be in the habit of doing
avoir l'habitude de faire
I'm not in the habit of borrowing money
ce n'est pas dans mes habitudes d'emprunter de l'argent
don't make a habit of it!
que ça ne devienne pas une habitude!
to get into/out of the habit of doing sth
prendre/perdre l'habitude de faire qc
to do sth out of or from habit
faire qc par habitude
to be a creature of habit
avoir ses petites habitudes
2. habit (addiction):
habit
accoutumance f
drug/smoking habit
accoutumance à la drogue/au tabac
to kick the habit colloq (of addiction)
décrocher colloq
to kick the habit (of smoking)
arrêter de fumer
3. habit RELIG:
habit
habit m
4. habit EQUIT:
habit
tenue f d'équitation
debt [ingl brit dɛt, ingl am dɛt] SOST
1. debt FIN:
debt
dette f (to envers)
bad debts
créances fpl douteuses
to cancel a debt
annuler une créance
Third World debt
la dette du tiers monde
to run up a debt or debts
faire des dettes
to get into debt
s'endetter
to be in debt
avoir des dettes
she is $2, 000 in debt
elle a 2 000 dollars de dettes
to be in debt to sb
devoir de l'argent à qn
I'm in debt (to the bank) to the tune of £7, 000
je dois 7 000 livres sterling à la banque
to get out of debt
acquitter ses dettes
to pay off one's debts
rembourser ses dettes
to pay off one's debts attr collection, recovery, relief
des créances
to pay off one's debts burden, interest, payment
de la dette
to pay off one's debts capacity, level, ratio
d'endettement
to pay off one's debts crisis
de l'endettement
2. debt (obligation):
debt
dette f (to envers)
a debt of honour
une dette d'honneur
to pay one's debt to society
payer sa dette envers la société
to acknowledge one's debt to sb
reconnaître qu'on doit beaucoup à qn
I'm forever in your debt
je vous suis infiniment reconnaissant
I. get at VB colloq (get at [sb /sth])
1. get at (reach):
get at object
atteindre
get at person
arriver jusqu'à
get at fig truth
découvrir
let me get at her (in anger)
laissez-moi lui régler son compte colloq
2. get at (spoil):
the ants have got at the sugar
les fourmis ont attaqué le sucre
3. get at (criticize):
get at person
être après
4. get at (intimidate):
get at witness
intimider
5. get at (insinuate):
what are you getting at?
où est-ce que tu veux en venir?
I. get around VB (get around)
1. get around (move, spread) → get about
locuzioni:
to get around to doing she'll get around to visiting us eventually
elle va bien finir par venir nous voir
I must get around to reading his article
il faut vraiment que je lise son article
I haven't got around to it yet
je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper
II. get around VB (get around [sth]) (circumvent)
get around problem, law
contourner
there's no getting around it
il n'y a rien à faire
get about VB
1. get about (manage to move):
get about
se déplacer (by doing en faisant)
she doesn't get about very well now
elle a du mal à se déplacer maintenant
2. get about (travel):
get about
voyager, se déplacer
do you get about much in your job?
vous voyagez beaucoup pour votre travail?
he gets about a bit (travels)
il voyage pas mal
he gets about a bit (knows people)
il connaît du monde
3. get about (be spread):
get about news:
se répandre
get about rumour:
courir, se répandre
it got about that …
la nouvelle s'est répandue que, le bruit a couru que …
get-up SOST colloq, pegg
get-up
accoutrement m
get ahead VB
1. get ahead (make progress):
get ahead person:
progresser
to get ahead of competitor
prendre de l'avance sur
2. get ahead (go too fast):
let's not get ahead of ourselves
n'anticipons pas
get-together [ingl brit ˈɡɛttəɡɛðə, ingl am ˈɡɛt təˌɡɛðər] SOST
we ought to have a get-together
il faudrait qu'on organise quelque chose pour se voir
we had a bit of a get-together
nous avons fait une petite fête
go-getting AGG
go-getting
dynamique
I. get <got, got [or ingl am, ingl Aus gotten]> [get] VB vb trans colloq
1. get (obtain):
get
obtenir
to get sb for sth
obtenir qc pour qn
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get food/money
se procurer de la nourriture/l'argent
to get a moment
avoir un moment
to get a glimpse of sb/sth
apercevoir qn/qc
to get the impression that ...
avoir l'impression que ...
to get time off
prendre du temps libre
to get pleasure out of sth
tirer du plaisir de qc
2. get (receive):
get
recevoir
to get a surprise
avoir une surprise
to get a radio station
capter une station de radio
3. get (find):
get idea, job
trouver
4. get (catch):
get
attraper
to get measles
attraper la rougeole
to get one's plane/bus
avoir son avion/bus
5. get (fetch):
get
aller chercher
6. get (buy):
get
acheter
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get colloq (hear, understand):
get
piger
to get it
piger
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
get
préparer
9. get colloq (confuse):
get
embrouiller
10. get colloq (irk):
get
ennuyer
11. get colloq (make emotional):
to get to sb
remuer les tripes de qn
12. get (strike):
get
toucher
13. get colloq (notice):
get
remarquer
14. get ingl am colloq (deal with):
to get the door
aller à la porte
to get the telephone
répondre au téléphone
to get a meal
se charger du repas
15. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
to get sb ready
préparer qn
to get sth finished/typed
finir/taper qc
to get sth delivered
faire livrer qc
to get sth somewhere
faire passer qc quelque part
locuzioni:
to get cracking colloq
s'y mettre
to get going colloq
y aller
II. get [get] VB vb intr
1. get (become):
get
devenir
to get upset
se fâcher
to get used to sth
s'habituer à qc
to get to be sth
devenir qc
to get to like sth
commencer à aimer qc
to get married
se marier
2. get (have opportunity):
to get to +infin
avoir l'occasion de +infin
3. get (travel):
get
prendre
to get home
rentrer chez soi
get along VB vb intr
1. get along (progress):
get along
avancer
how are you getting along?
comment ça va?
2. get along (be on good terms):
get along
s'entendre bien
to get along with sb
s'entendre avec qn
3. get along (go):
get along
s'en aller
I. get across VB vb trans
get across
faire traverser
get across a message
faire passer
II. get across VB vb intr
1. get across (go across):
get across
traverser
2. get across (communicate):
to get across to sb/sth
communiquer avec qn/qc
I. get out VB vb trans
1. get out (exit):
get out
sortir
2. get out (remove):
get out
retirer
II. get out VB vb intr
1. get out (leave):
get out
sortir
2. get out (stop):
to get out of sth
arrêter qc
3. get out (avoid):
to get out of doing sth
éviter de faire qc
I. get round VB vb trans
1. get round (avoid):
get round
contourner
2. get round ingl brit (persuade):
to get round sb to +infin
convaincre qn de +infin
II. get round VB vb intr
get round
circuler
I. get up VB vb trans
1. get up (organize):
get up
organiser
2. get up (cause):
to get up speed
prendre de la vitesse
to get up one's strength/courage to +infin
rassembler ses forces/son courage pour +infin
3. get up (wake up):
to get sb up
faire lever qn
4. get up (move up):
get up
monter
5. get up (climb):
to get up the ladder/a tree
monter à l'échelle/sur un arbre
6. get up colloq (dress):
to get sb/oneself up like sth
déguiser/se déguiser comme qc
II. get up VB vb intr
1. get up (wake up, stand up):
get up
se lever
2. get up (climb):
get up
monter
get over VB vb trans
1. get over (recover from):
to get over sth illness, shock
se remettre de qc
to get over sth difficulty
surmonter qc
2. get over (forget about):
get over
oublier
3. get over (to go across):
get over
franchir
get about VB vb intr
get about
se déplacer
get away VB vb intr
get away
s'en aller
go-getting AGG
go-getting
dynamique
I. get <got, got [or gotten]> [get] VB vb trans colloq
1. get (obtain):
get
obtenir
to get sb for sth
obtenir qc pour qn
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get food/money
se procurer de la nourriture/de l'argent
to get a moment
avoir un moment
to get a glimpse of sb/sth
apercevoir qn/qc
to get the impression that ...
avoir l'impression que ...
to get time off
prendre du temps libre
to get pleasure out of sth
tirer du plaisir de qc
2. get (receive):
get
recevoir
to get a surprise
avoir une surprise
to get a radio station
capter une station de radio
3. get (find):
get idea, job
trouver
4. get (catch):
get
attraper
to get the measles
attraper la rougeole
to get one's plane/bus
avoir son avion/bus
5. get (fetch):
get
aller chercher
6. get (buy):
get
acheter
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get colloq (hear, understand):
get
piger
to get it
piger
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
get lunch, dinner
préparer
9. get colloq (confuse):
get
embrouiller
10. get colloq (irk):
get
ennuyer
11. get (strike):
get
toucher
12. get colloq (notice):
get
remarquer
13. get colloq (deal with):
to get the door
aller à la porte
to get the telephone
répondre au téléphone
to get a meal
se charger du repas
14. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
to get sb ready
préparer qn
to get sth finished/typed
finir/taper qc
to get sth delivered
faire livrer qc
to get sth somewhere
faire passer qc quelque part
locuzioni:
to get cracking colloq
s'y mettre
to get going colloq
y aller
II. get [get] VB vb intr
1. get (become):
get
devenir
to get upset
se fâcher
to get used to sth
s'habituer à qc
to get to be sth
devenir qc
to get to like sth
commencer à aimer qc
to get married
se marier
2. get (have opportunity):
to get to +infin
avoir l'occasion de +infin
3. get (travel):
get
prendre
to get home
rentrer chez soi
get along VB vb intr
1. get along (progress):
get along
avancer
how are you getting along?
comment ça va?
2. get along (be on good terms):
get along
s'entendre bien
to get along with sb
s'entendre avec qn
3. get along (go):
get along
s'en aller
I. get across VB vb trans
get across
faire traverser
get across a message
faire passer
II. get across VB vb intr
1. get across (go across):
get across
traverser
2. get across (communicate):
to get across to sb/sth
communiquer avec qn/qc
I. get up VB vb trans
1. get up (organize):
get up
organiser
2. get up (cause):
to get up speed
prendre de la vitesse
to get up one's strength/courage to +infin
rassembler ses forces/son courage pour +infin
3. get up (wake up):
to get sb up
réveiller qn
4. get up (move up):
get up
monter
5. get up (climb):
to get up the ladder/a tree
monter à l'échelle/sur un arbre
6. get up colloq (dress):
to get sb/oneself up like sth
déguiser/se déguiser en qc
II. get up VB vb intr
1. get up (wake up, stand up):
get up
se lever
2. get up (climb):
get up
monter
get into VB vb trans
1. get into (involve, become interested in):
get into
se mettre à
to get sb into the habit of doing sth
habituer qn à faire qc
to get into the habit of doing sth
prendre l'habitude de faire qc
to get sb into trouble
mettre qn dans le pétrin
2. get into (enter):
get into
entrer dans
to get into a school
rentrer dans une école
to get into a car
monter dans une voiture
to get into a car
embarquer dans une voiture franc can
get about VB vb intr
get about
se déplacer
I. get around VB vb trans
get around
contourner
II. get around VB vb intr
get around
circuler
get ahead VB vb intr
1. get ahead (go ahead):
get ahead
avancer
to get ahead in sth
prendre de l'avance dans qc
2. get ahead (take the lead):
get ahead
prendre la tête
get at VB vb trans insep colloq
1. get at (suggest):
to get at sth
en venir à qc
2. get at (influence illegally):
get at
suborner
3. get at (reach):
get at
atteindre
Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / ingl am a. gotten
youhavegot / ingl am a. gotten
he/she/ithasgot / ingl am a. gotten
wehavegot / ingl am a. gotten
youhavegot / ingl am a. gotten
theyhavegot / ingl am a. gotten
Past Perfect
Ihadgot / ingl am a. gotten
youhadgot / ingl am a. gotten
he/she/ithadgot / ingl am a. gotten
wehadgot / ingl am a. gotten
youhadgot / ingl am a. gotten
theyhadgot / ingl am a. gotten
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Average annual precipitation at the airport is 11.82 in; the highest mountain peaks get up to 17 in per year.
en.wikipedia.org
I get up at 6:00 a.m., brush my teeth and, with insane nervousness, lace up my shoes.
www.dailylife.com.au
As the song progresses, more and more members of the audience get up and dance to the music and silver foil confetti rains from the ceiling.
en.wikipedia.org
They're just taught to get up the field, rush up field no matter what down it is.
www.baltimoresun.com
A crowd of men was trying to get up to a higher deck and were fighting the sailors; all striking and scuffling and swearing.
en.wikipedia.org

Cerca "getting" in altre lingue