Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

commençe
bad

Oxford-Hachette French Dictionary

francese
francese
inglese
inglese

I. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] AGG

1. mauvais (d'un goût désagréable):

être mauvais nourriture, boisson
ne pas être mauvais nourriture, boisson

2. mauvais (de qualité inférieure):

mauvais (mauvaise) repas, restaurant
mauvais (mauvaise) tabac, alcool, café
mauvais (mauvaise) voiture, œuvre, spectacle
mauvais (mauvaise) nourriture, hébergement, livre
mauvais (mauvaise) dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement

3. mauvais (mal fait):

mauvais (mauvaise) cuisine, travail, gestion, éducation
mauvais (mauvaise) prononciation, départ

4. mauvais (inadéquat):

mauvais (mauvaise) conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail
mauvais (mauvaise) projet
mauvais (mauvaise) renseignement
mauvais (mauvaise) éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation

5. mauvais (inapproprié):

mauvais (mauvaise)

6. mauvais (incompétent):

mauvais (mauvaise) auteur, équipe
bad (en at)
mauvais (mauvaise) élève, nageur, chasseur, amant
mauvais (mauvaise) cuisinier, travailleur, menteur
mauvais (mauvaise) avocat, médecin

7. mauvais (déplaisant):

mauvais (mauvaise) nuit, rêve, nouvelle, journée, impression
mauvais (mauvaise) situation
mauvais (mauvaise) surprise
mauvais (mauvaise) vacances

8. mauvais (méchant):

mauvais (mauvaise) animal
mauvais (mauvaise) personne, sourire, remarque, ton
mischief uncountable
in a bad mood après sost

9. mauvais (grave):

mauvais (mauvaise) fièvre, rhume

10. mauvais (peu lucratif):

mauvais (mauvaise) rendement, terre
mauvais (mauvaise) salaire, pension
mauvais (mauvaise) récolte, saison

11. mauvais (peu flatteur):

mauvais (mauvaise) cote, résultat, critique, image, opinion
mauvais (mauvaise) chiffres, critique

12. mauvais (répréhensible):

mauvais (mauvaise) père, fils, citoyen, comportement
mauvais (mauvaise) chrétien
mauvais (mauvaise) instinct
mauvais (mauvaise) tendance
mauvais (mauvaise) génie, intention, pensée

13. mauvais METEOR:

mauvais (mauvaise) vent, pluie
mauvais (mauvaise) traversée, mer

14. mauvais GIOCHI:

II. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] SOST m (f) colloq

1. mauvais (incapable):

mauvais (mauvaise) (en classe)
mauvais (mauvaise) (en général)

2. mauvais (méchant):

mauvais (mauvaise)

III. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz] AVV

sentir mauvais fig, colloq
sentir très mauvais lett, fig
il fait mauvais METEOR

IV. mauvais SOST m

mauvais m (mauvais côté):

V. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]

ill-treatment uncountable
mauvaises rencontres
bad company uncountable
faire de mauvaises rencontres

VI. mauvais (mauvaise) [mɔvɛ, ɛz]

sang [sɑ̃] SOST m

1. sang FISIOL:

2. sang (vie):

3. sang (violence):

4. sang (hérédité):

de sang frère, liens
blood attr
sang du Christ RELIG

locuzioni:

avoir qc dans le sang colloq
tourner les sangs à qn colloq
for God's sake! colloq

pli [pli] SOST m

1. pli (ondulation):

2. pli:

3. pli (ligne sur la peau):

4. pli GEOL:

5. pli GIOCHI (levée):

6. pli (lettre):

7. pli EDIL (couche de contreplaqué):

locuzioni:

ça ne fait pas un pli colloq

pas2 <pl pas> [pa] SOST m

1. pas (enjambée):

2. pas (allure):

marcher au pas MILIT
marcher au pas EQUIT
marquer le pas MILIT
dead slow’ ingl brit
‘(very) slow’ ingl am

3. pas (bruit):

4. pas (trace de pied):

revenir ou retourner sur ses pas lett, fig

5. pas (de danse):

6. pas TECN:

7. pas (distance entre les sièges):

pas AUTO CORSE, AVIAZ
pas de tir MILIT, SPORT
pas de tir ASTRONAUT
pas de vis TECN

locuzioni:

to overtake sth/sb

pas1 [pa] AVV Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.

1. pas (gén):

alors, tu viens ou pas? colloq

2. pas (dans des expressions, exclamations):

so-so colloq
pas vrai colloq? (gén)

3. pas (n'est-ce pas) colloq:

numéro [nymeʀo] SOST m

1. numéro (nombre):

2. numéro (indiquant l'importance):

3. numéro GIORN:

suite au prochain numéro fig, scherz

4. numéro:

5. numéro (personne drôle) colloq:

freefone number ingl brit
toll-free number ingl am
queue number ingl brit
line number ingl am
freefone number ingl brit
toll-free number ingl am
numéro zéro GIORN

locuzioni:

fortune [fɔʀtyn] SOST f

1. fortune (richesse):

to spend a fortune (à faire doing, pour, en on)
to make a fortune (dans in, en faisant doing)

2. fortune (chance):

3. fortune (destinée):

4. fortune (improvisé):

locuzioni:

coton [kɔtɔ̃] SOST m

1. coton (plante, fibre):

2. coton:

cotton wool ingl brit
cotton ingl am
piece of cotton wool ingl brit
piece of cotton ingl am
cotton wool ingl brit

locuzioni:

colère [kɔlɛʀ] SOST f

1. colère (humeur):

anger (contre qc at sth, contre qn with sb)
wrath form
to be angry (contre with)
to be mad colloq (contre at)
to get angry (contre with)
to get mad colloq (contre at)
to make sb mad colloq
être colère colloq
être colère colloq
to be mad colloq

2. colère:

3. colère:

fury, wrath form
wrath form
arrachage des mauvaises herbes
inglese
inglese
francese
francese
de bonnes/de mauvaises nouvelles
qui a de mauvaises manières
elle a de très mauvaises manières
porteur/-euse m/f de mauvaises nouvelles
dégager de bonnes/mauvaises vibrations colloq
weedy garden
envahi de mauvaises herbes
envahi de mauvaises herbes
enlever les mauvaises herbes

nel dizionario PONS

francese
francese
inglese
inglese

mauvais(e) [movɛ, ɛz] AGG

1. mauvais antéposé:

mauvais(e) action
to be bad at sth

2. mauvais (méchant):

mauvais(e) intention, regard
mauvais(e) sujet
mauvais(e) sourire

3. mauvais (agité):

I. mauvais [movɛ] AVV

II. mauvais [movɛ] SOST m

1. mauvais (ce qui est mauvais):

2. mauvais (personne):

extirper mauvaises herbes
inglese
inglese
francese
francese
envahi(e) par les mauvaises herbes
to revert to type fig person
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese

I. mauvais [movɛ] AVV

II. mauvais [movɛ] SOST m

1. mauvais (ce qui est mauvais):

2. mauvais (personne):

mauvais(e) [movɛ, ɛz] AGG

1. mauvais antéposé:

mauvais(e) action
to be bad at sth

2. mauvais (méchant):

mauvais(e) intention, regard
mauvais(e) sujet
mauvais(e) sourire

3. mauvais (agité):

extirper mauvaises herbes
arrachage des mauvaises herbes
inglese
inglese
francese
francese
envahi(e) par les mauvaises herbes
to revert to type fig person

Glossario «Intégration et égalité des chances» OFAJ

mauvais traitements mpl

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Il lui accorde les pleins pouvoirs pour extirper le mal et lui permet d’user à sa convenance de l’excommunication.
fr.wikipedia.org
Il prétend avoir extirpé, par trois fois, un utérus atteint de gangrène.
fr.wikipedia.org
Les images des télévision montrent des secouristes debout sur les débris de l'appareil en train de tenter d'extirper les passagers à l'aide de cordes.
fr.wikipedia.org
Une fois l'aéronef écrasé, il extirpa son collègue des flammes de l'appareil sous le feu ennemi malgré ses blessures.
fr.wikipedia.org
Mais la biographie extirpée des trois hagiographies successives ou vitae hidulphi est suspecte aux yeux des historiens.
fr.wikipedia.org