get out nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di get out nel dizionario inglese»francese

get-out [ingl brit ˈɡɛtaʊt, ingl am ˈɡɛdaʊt] SOST

Traduzioni di get out nel dizionario inglese»francese

I.out [aʊt] VB vb trans Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.

I want out colloq!
I'm out of here colloq
I'm out of here colloq
go on, out with it colloq!
allez, accouche! colloq
go on, out with it colloq!
to be on the outs colloq with sb ingl am
to be out of it colloq

Vedi anche: wipe, hold, filter, come out

I.wipe [ingl brit wʌɪp, ingl am waɪp] SOST

II.wipe [ingl brit wʌɪp, ingl am waɪp] VB vb trans

1. wipe (mop):

I.hold <pret, part perf held> [ingl brit həʊld, ingl am hoʊld] VB vb trans

II.hold <pret, part perf held> [ingl brit həʊld, ingl am hoʊld] VB vb intr

IV.hold [ingl brit həʊld, ingl am hoʊld] SOST

I.filter [ingl brit ˈfɪltə, ingl am ˈfɪltər] SOST

II.filter [ingl brit ˈfɪltə, ingl am ˈfɪltər] VB vb trans

III.filter [ingl brit ˈfɪltə, ingl am ˈfɪltər] VB vb intr

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

Vedi anche: stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [ingl brit stʌf, ingl am stəf] SOST U

1. stuff (unnamed substance):

truc m colloq
il y a un truc noir collé à ma chaussure colloq
ça pue ce truc! colloq
c'est costaud colloq

3. stuff (content of speech, book, film, etc) colloq:

1. stuff:

to stuff one's face colloq
bâfrer colloq
to stuff one's face colloq
stuff you sl!

2. stuff (pack in):

fourrer colloq (in, into dans)
se bâfrer colloq

I.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] SOST + vb pl

III.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ] AGG

V.rich [ingl brit rɪtʃ, ingl am rɪtʃ]

I.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] VB part perf

drunk → drink

II.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] SOST

III.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk] AGG

IV.drunk [ingl brit drʌŋk, ingl am drəŋk]

I.drink [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] SOST

II.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb trans

III.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb intr

IV.drink <pret drank, part perf drunk> [ingl brit drɪŋk, ingl am drɪŋk] VB vb rifl

chest [ingl brit tʃɛst, ingl am tʃɛst] SOST

I.hand [ingl brit hand, ingl am hænd] SOST

1. hand ANAT:

hands off colloq!
pas touche! colloq
hands off colloq!
bas les pattes! colloq

7. hand (possession):

I.keeping [ingl brit ˈkiːpɪŋ, ingl am ˈkipɪŋ] SOST (custody)

get out nel dizionario PONS

Traduzioni di get out nel dizionario inglese»francese

out → out of

Vedi anche: out of, inside, in, in

8. in (in situation, state, manner of):

à la mode

I.get <got, got [or ingl am, ingl Aus gotten]> [get] VB vb trans colloq

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
He is quick-witted and usually comes up with plans to get out of the scrapes the gang finds themselves in.
en.wikipedia.org
Stoke's a depressed area, so people are working hard to get out of it.
www.telegraph.co.uk
You get out on the roads on a pushbike or motorbike, you know, there's always a risk.
www.stuff.co.nz
Get out the big galoshes, because this is going to get really messy.
business.financialpost.com
So one aspect of right view is understanding that to get out of the jungle we need a path.
en.wikipedia.org
The other ways to get out of check are to capture the checking piece or to interpose a piece to block the check.
en.wikipedia.org
Our heart-to-heart on why it costs so much and takes so long to get out of wedlock.
www.huffingtonpost.com
Then everyone started to push forward to get out through the patio door and no one could actually get out.
www.dailymail.co.uk
Since officers may need to quickly move about the ship, sailors would get out of the officer's way by bracing.
en.wikipedia.org
They'd found themselves in a lobster pot, it's been said -- they could get in easily enough, but they couldn't get out.
irishecho.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski