- casser (objet)
- zerbrechen
- casser (objet)
- kaputtmachen
- casser (appareil)
- kaputtmachen
- casser (branche)
- abbrechen
- casser (branche)
- abknicken
- casser (noix)
- [auf]knacken
- casser un carreau (volontairement)
- ein Fenster einschlagen
- casser un carreau (involontairement)
- ein Fenster kaputtmachen
- casser un bras/une jambe à qn
- jdm einen Arm/ein Bein brechen
- casser une dent à qn
- jdm einen Zahn ausschlagen
- elle a un bras cassé
- sie hat sich dat den Arm gebrochen
- casser qc en deux
- etw in zwei Teile brechen
- casser (ambiance, rythme)
- stören
- casser le moral à qn
- jds Moral untergraben
- casser de vieilles habitudes
- mit alten Gewohnheiten brechen
- casser (croissance, consommation)
- abrupt stoppen
- casser (croissance, consommation)
- zum Stillstand bringen
- casser les prix (baisser)
- die Preise radikal senken
- casser les prix (baisser)
- die Preise drücken
- casser les prix (provoquer une chute des prix)
- einen Preissturz verursachen
- casser (grève)
- brechen
- casser (mouvement syndical)
- zerschlagen
- casser (jugement)
- kassieren
- casser (jugement)
- aufheben
- casser (décision)
- aufheben
- casser (mariage)
- für ungültig [o. nichtig] erklären
- casser
- degradieren
- casser
- dissen sl
- à tout casser (au maximum)
- höchstens
- à tout casser (extraordinaire) fête, succès
- toll
- à tout casser (extraordinaire) fête, succès
- fantastisch
- tu me les casses ! colloq
- du fällst mir auf den Wecker! colloq
- il/elle ne casse rien
- er/sie ist nicht [besonders] umwerfend
- ça ne casse rien
- das ist nichts besonderes
- casser objet:
- kaputtgehen
- casser objet:
- zerbrechen
- casser branche:
- abbrechen
- casser branche:
- abknicken
- casser corde, fil:
- [ab]reißen
- se casser
- zerbrechen
- se casser
- kaputtgehen
- se casser branche, aiguille:
- abbrechen
- se casser en mille morceaux
- in tausend Stücke springen
- se casser en deux
- entzweibrechen
- se casser/ne pas se casser
- zerbrechlich/unzerbrechlich sein
- se casser un bras/une jambe
- sich dat einen Arm/ein Bein brechen
- se casser une dent
- sich dat einen Zahn ausbrechen
- ne pas se casser
- sich dat keinen abbrechen colloq
- ne pas se casser la tête pour faire qc colloq
- sich nicht sonderlich bemühen, um etw zu tun colloq
- casser
- abhauen colloq
- casser le rythme
- den Rhythmus m stören
- casse (dégât)
- Schaden m
- casse (pendant un transport)
- Bruchschaden m
- payer la casse
- für den Schaden aufkommen
- il va y avoir de la casse colloq
- gleich gibt's eine Schlägerei
- casse
- Schrottplatz m
- acheter qc à la casse
- etw beim Schrotthändler kaufen
- mettre/vendre qc à la casse
- etw zum Verschrotten geben/etw zum Schrottwert verkaufen
- être bon(ne) pour la casse
- schrottreif sein
- casse
- Bruch m sl
- faire un casse
- einen Bruch machen sl
- cassé(e) vieillard
- gekrümmt
- cassé(e) voix
- rau
- cassé(e) voix
- heiser
- casse-cou
- Draufgänger(in) m (f)
- être [un] casse-cou
- ein Draufgänger sein
- être [un] casse-cou
- waghalsig sein
- casse-croute
- Imbiss m
- casse-croute
- Zwischenmahlzeit f
- casse-croute
- Jausenbrot nt A
- casse-croute d'un écolier
- ≈ Schulbrot nt
- manger un casse-croute
- eine Kleinigkeit essen
- casse-croute
- Schnellrestaurant nt
- casse-dalle (repas)
- Imbiss m
- casse-dalle (sandwich)
- belegtes Brot nt
- casse-dalle (sandwich)
- Stulle f NDEUTSCH
- casse-croute
- Imbiss m
- casse-croute
- Zwischenmahlzeit f
- casse-croute
- Jausenbrot nt A
- casse-croute d'un écolier
- ≈ Schulbrot nt
- manger un casse-croute
- eine Kleinigkeit essen
- casse-croute
- Schnellrestaurant nt
- casse-gueule
- gefährlich
- c'est un vrai casse-gueule ! (endroit glissant)
- das ist die reinste Rutschbahn! colloq
- c'est un vrai casse-gueule ! (entreprise périlleuse)
- das ist ein Spiel mit dem Feuer!
- c'est un vrai casse-gueule ! (entreprise périlleuse)
- das ist ein gewagtes Unterfangen!
- casse-noisette
- Nussknacker m
- casse-noix
- Nussknacker m
- casse-patte
- Fusel m colloq
- casse-pied
- lästig
- casse-pied
- nervig colloq
- ce que tu peux être casse-pied, bon sang !
- Mensch, kannst du einen nerven! colloq
- casse-pied
- langweilig
- casse-pied
- Nervensäge f colloq
- ça ne casse pas trois pattes à un canard ( ça n'a rien de remarquable) colloq
- das ist doch nichts Besonderes
je | casse |
---|---|
tu | casses |
il/elle/on | casse |
nous | cassons |
vous | cassez |
ils/elles | cassent |
je | cassais |
---|---|
tu | cassais |
il/elle/on | cassait |
nous | cassions |
vous | cassiez |
ils/elles | cassaient |
je | cassai |
---|---|
tu | cassas |
il/elle/on | cassa |
nous | cassâmes |
vous | cassâtes |
ils/elles | cassèrent |
je | casserai |
---|---|
tu | casseras |
il/elle/on | cassera |
nous | casserons |
vous | casserez |
ils/elles | casseront |
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.