Ortografia tedesca

Definizioni di „freiem“ nel Ortografia tedesca

fre̱i̱ AGG

Großschreibung → R 3.7

Großschreibung → R 3.17

Getrenntschreibung → R 4.5, 4.6

Vedi anche: freigeben , freibekommen , freistehen , freilassen , freihalten , freisprechen , freistellen

II . fre̱i̱·ge·ben <gibst frei, gab frei, hat freigegeben> VB senza ogg

I . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> VB con ogg

II . fre̱i̱·be·kom·men <bekommst frei, bekam frei, hat freibekommen> VB senza ogg

I . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> VB senza ogg

II . fre̱i̱·ste·hen <steht frei, stand frei, hat freigestanden> VB con ES

fre̱i̱·las·sen <lässt frei, ließ frei, hat freigelassen> VB con ogg

fre̱i̱·hal·ten <hältst frei, hielt frei, hat freigehalten> VB con ogg

-fre̱i̱ als Zweitglied zusammengesetzter Adjektive; drückt aus

1.

■ akzent-, alkohol-, fehler-, störungs-, vorurteils-

2.

■ beitrags-, gebühren-, porto-, steuer-, versandkosten-, zoll-

3.

■ knitter-, korrosions-, rost-

4.

■ bügel-, reparatur-, wartungs-

fre̱i̱·blei·ben, fre̱i̱ blei·ben VB senza ogg

fre̱i̱·krat·zen, fre̱i̱ krat·zen VB con ogg

fre̱i̱·krie·gen, fre̱i̱ krie·gen VB con ogg

fre̱i̱·lebend, fre̱i̱ lebend AGG

fre̱i̱ verkäuflich AGG

fre̱i̱·ha·ben, fre̱i̱ ha·ben <hast frei, hatte frei, hat freigehabt> VB senza ogg

FCKW-frei [ɛfʦeːkaˈveː...] AGG inv

II . fre̱i̱·ma·chen, fre̱i̱ ma·chen VB con SICH

siehe aber auch frei

fre̱i̱·schnei·den, fre̱i̱ schnei·den VB con ogg

ABC-Waf·fen-frei AGG

die Fre̱i̱-Ha̱u̱s-Lie·fe·rung

Non trovi una parola nel dizionario dell'ortografia tedesca?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский