tedesco » francese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Trab , Grab , Stab , Tab , Lab , Hab , arm , arg , Ara , Ära e Ärar

Trab <-[e]s; senza pl> [traːp] SOST m

locuzioni:

jdn auf Trab bringen colloq
secouer qn colloq
jdn in Trab halten colloq
auf Trab kommen/sein colloq
être à la bourre colloq
sich in Trab setzen colloq
se secouer colloq

Ärar <-s, -e> [ɛˈraːɐ] SOST m

Ärar DIR A:

Ära <-, Ären> [ˈɛːra] SOST f ricerc

Ara <-, -s> [ˈaːra] SOST m ZOOL

Ara
ara m

I . arg <ärger, ärgste> [ark] ted mer AGG

2. arg attr colloq (groß):

grand(e) antep

II . arg <ärger, ärgste> [ark] ted mer AVV

2. arg (sehr):

I . arm <ärmer, ärmste> [arm] AGG

1. arm (mittellos):

arm
du machst mich noch mal arm! scherz colloq

2. arm (bedauernswert):

pauvre antep
meine armen Hände! colloq

II . arm <ärmer, ärmste> [arm] AVV

arm dran sein colloq

Hab [haːp]

Lab <-[e]s, -e> [laːp] SOST nt

Stab <-[e]s, Stäbe> [ʃtaːp, Plː ˈʃtɛːbə] SOST m

1. Stab (Holzstab):

2. Stab (Gitterstab):

3. Stab (Stange für den Stabhochsprung):

perche f

4. Stab (Staffelholz):

5. Stab (Gruppe):

6. Stab MILIT:

locuzioni:

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina