tedesco » polacco

Verbụndenheit <‑, senza pl > SOST f

1. Verbundenheit (zwischen Freunden):

wieź f

2. Verbundenheit (zu Heimat, Sitten):

I . gebụnden [gə​ˈbʊndən] VB vb trans, vb intr, vb rifl

gebunden pp von binden

II . gebụnden [gə​ˈbʊndən] AGG

1. gebunden (kontrolliert):

3. gebunden (mit festem Rücken und Decke versehen):

4. gebunden (in Versen):

Vedi anche: binden

I . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VB vb trans

5. binden (herstellen):

7. binden (eine Gefühlsbindung schaffen):

9. binden (anlegen):

10. binden (mit einem Einband versehen):

oprawiać [forma perf oprawić]

II . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VB vb intr

III . bịnden <bindet, band, gebunden> [ˈbɪndən] VB vb rifl

1. binden (eine Beziehung eingehen):

wiązać [forma perf z‑] się [z kimś] fig

2. binden (sich verpflichten):

Gebọrgenheit <‑, senza pl > SOST f

Natu̱rverbundenheit <‑, senza pl > SOST f

Erge̱benheit <‑, senza pl > SOST f

1. Ergebenheit (Demut):

pokora f

2. Ergebenheit (Anhänglichkeit):

3. Ergebenheit (Treue):

oddanie nt

Gege̱benheit <‑, ‑en> SOST f meist pl

2. Gegebenheit (Zustand):

Beschei̱denheit <‑, senza pl > SOST f

2. Bescheidenheit (Einfachheit: eines Lebensstils):

3. Bescheidenheit (Geringfügigkeit: einer Leistung, eines Gehalts):

Ạbgeschiedenheit <‑, senza pl > SOST f

Gebü̱hreneinheit <‑, ‑en> SOST f TELECOM

Verschi̱e̱denheit <‑, ‑en> SOST f

1. Verschiedenheit (Unterschiedlichkeit):

2. Verschiedenheit (Charakter-, Wesensunterschied):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Umgekehrt ist metrische Gebundenheit heute nicht mehr Bedingung des Gedichts.
de.wikipedia.org
Geprägt durch sein wechselhaftes Leben betrachtete Flusser Wohnen und Heimat als Zeichen der Gebundenheit des Menschen, der von Natur aus eigentlich Nomade ist.
de.wikipedia.org
Nun konnten sie dieser Gebundenheit durch die Literatur entfliehen.
de.wikipedia.org
Vor allem ist es notwendig, dass sie sich ihrer eigenen unvermeidlichen kulturellen Gebundenheit bewusst ist.
de.wikipedia.org
Bedingt durch die Gebundenheit einiger Arten an ihre Lebensräume sowie stark fragmentierter Verbreitungsgebiete sind diese nicht unbeachtlichen Gefährdungsrisiken ausgesetzt.
de.wikipedia.org
Von Bedeutung ist der durch ihn geprägte Begriff Funktionale Gebundenheit/Fixierung beim Problemlösen.
de.wikipedia.org
Neuere Forschungen betonen vermehrt die territoriale Geltung der Gesetze und stellen deren strikt stammesrechtliche Gebundenheit in Frage.
de.wikipedia.org
Der Begriff wird zum Beispiel dazu verwendet, die Begriffe der Freiheit und der Gebundenheit von Variablen zu definieren.
de.wikipedia.org
Im Sommer haben Wassertreter wegen ihrer Gebundenheit ans Binnenland ein anderes Nahrungsspektrum.
de.wikipedia.org
Es waren junge Männer, die aus der heimatlichen Gebundenheit ausbrachen und Ruhm, Reichtum und Abenteuer in der Ferne suchten.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Gebundenheit" in altre lingue

"Gebundenheit" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski