tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: beige , beide , Reibe , beizen , beißen , Bleibe , Beize , Beige , beil. , beinern , Scheibe e Beigabe

Re̱i̱be <‑, ‑n> [ˈraɪbə] SOST f REG

I . bei̱ge [beːʃ] AGG inv

beige Hemd:

II . bei̱ge [beːʃ] AVV

beige streichen:

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb intr

1. beißen:

gryźć [forma perf u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb rifl

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

bei̱zen [ˈbaɪtsən] VB vb trans

1. beizen (mit der Beize behandeln):

zaprawiać [forma perf zaprawić]

2. beizen Metall, Leder:

wytrawiać [forma perf wytrawić]

3. beizen GASTR:

beil.

beil. Abk. von beiliegend

beil.

Vedi anche: beiliegend

I . bei̱liegend AGG

beiliegend Abschrift:

Bei̱ge1 <‑, ‑[s]> SOST nt colloq (beige Farbe)

Bei̱ze <‑, ‑n> [ˈbaɪtsə] SOST f

1. Beize (zur Holzbearbeitung und in der Landwirtschaft):

bejca f

2. Beize (zur Metallbearbeitung):

3. Beize (zum Gerben):

4. Beize (das Färben):

5. Beize GASTR:

6. Beize (Falkenjagd, Beizjagd):

7. Beize CH, ted mer colloq (Kneipe):

knajpa f colloq

Bei̱gabe <‑, ‑n> SOST f

1. Beigabe senza pl (das Beigeben):

dodanie nt

bei̱nern [ˈbaɪnɐn] AGG

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski