tedesco » polacco

Gọsse <‑, ‑n> [ˈgɔsə] SOST f

1. Gosse (Rinne):

2. Gosse pegg colloq (Elend, Verwahrlosung):

stoczyć się do rynsztoka pegg colloq

Pọsse <‑, ‑n> [ˈpɔsə] SOST f

Flọsse <‑, ‑n> [ˈflɔsə] SOST f

1. Flosse ZOOL:

2. Flosse (Schwimmflosse):

3. Flosse AERO:

4. Flosse scherz, pegg colloq (Hand):

łapa f colloq

Glọsse <‑, ‑n> [ˈglɔsə] SOST f

1. Glosse LETTER (Erklärung am Rande der Seite, Kommentar zum Urteil):

glosa f

2. Glosse (Kommentar zu aktuellen Ereignissen):

Trọsse <‑, ‑n> [ˈtrɔsə] SOST f NAUT

Mẹsse <‑, ‑n> [ˈmɛsə] SOST f

1. Messe (Gottesdienst):

msza f
iść [forma perf pójść] na mszę
odprawiać [forma perf odprawić] mszę

2. Messe (Ausstellung):

targi pl

3. Messe NAUT:

mesa f

Pịsse <‑, senza pl > [ˈpɪsə] SOST f volg

siki pl colloq

Gạsse <‑, ‑n> [ˈgasə] SOST f

2. Gasse A (Straße):

ulica f

Hẹsse (Hẹssin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈhɛsə] SOST m (f)

Mạsse <‑, ‑n> [ˈmasə] SOST f

1. Masse (Menge, Stoff):

masa f

2. Masse a. pegg (Großteil der Bevölkerung):

das ist ja nicht die Masse! colloq

4. Masse PHYS:

masa f

5. Masse DIR (Erbmasse):

Nạ̈sse <‑, senza pl > [ˈnɛsə] SOST f

Nịsse <‑, ‑n> SOST f

Pạ̈sse [ˈpɛsə] SOST

Pässe pl di Pass

Vedi anche: Pass

PạssOR <‑es, Pässe> [pas, pl: ˈpɛsə] SOST m, PạßVO SOST m <‑sses, Pässe>

3. Pass SPORT (Ballspiele):

podanie nt

Rạsse <‑, ‑n> [ˈrasə] SOST f BIOL

Rụsse (Rụssin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈrʊsə] SOST m (f)

Rosjanin(-anka) m (f)

Tạsse <‑, ‑n> [ˈtasə] SOST f

locuzioni:

mieć nie po kolei w głowie colloq
Tusse f pej colloq
niunia f colloq
Tusse f pej colloq
laska f colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski