tedesco » polacco

I . gewịssOR [gə​ˈvɪs] AGG AVV, gewịßVO AGG

1. gewiss attr (nicht näher benannt):

2. gewiss (sicher):

schịssOR [ʃɪs] VB vb intr, schịßVO VB vb intr

schiss imperf von → scheißen

Vedi anche: scheißen

sche̱i̱ßen <scheißt, schiss, geschissen> VB vb intr volg

1. scheißen (den Darm entleeren):

srać volg

2. scheißen (gleichgültig sein):

olewać [forma perf olać] coś colloq
mieć coś w dupie volg
mam gdzieś [lub w dupie volg ] twoje dobre rady colloq
mam to gdzieś [lub w dupie volg ] ! colloq
olewam to! colloq

bịssOR [bɪs] VB vb trans, vb intr, vb rifl, bịßVO VB vb trans, vb intr, vb rifl

biss imperf von → beißen

Vedi anche: beißen

II . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb intr

1. beißen:

gryźć [forma perf u‑]

2. beißen (mit den Zähnen fassen):

4. beißen:

III . bei̱ßen <beißt, biss, gebissen> [ˈbaɪsən] VB vb rifl

1. beißen (mit den Zähnen fassen):

BịssOR <‑es, ‑e> [bɪs] SOST m, BịßVO SOST m <‑sses, ‑sse>

2. Biss (Bissverletzung, Bisswunde):

MịssOR <‑, Misses> [mɪs, pl: ˈmɪsɪz] SOST f ohne art, MịßVO SOST f <‑, Misses> ohne art

rịssOR [rɪs] VB vb intr, vb trans, vb rifl, rịßVO VB vb intr, vb trans, vb rifl

riss imperf von → reißen

Vedi anche: reißen

I . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb intr +sein

1. reißen:

drzeć [forma perf po‑] się

II . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb trans

4. reißen (hineinreißen):

III . re̱i̱ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraɪsən] VB vb rifl

1. reißen colloq (sich intensiv bemühen):

szaleć za kimś colloq
zabijać się o coś fig colloq

2. reißen (sich befreien):

wyrywać [forma perf wyrwać] się

RịssOR <‑es, ‑e> [rɪs] SOST m a. TECN a. fig, RịßVO SOST m <‑sses, ‑sse>

2. Riss TECN (Zeichnung):

szkic m

schmịssOR [ʃmɪs] VB vb trans, vb intr, schmịßVO VB vb trans, vb intr

schmiss imperf von → schmeißen

Vedi anche: schmeißen

I . schme̱i̱ßen <schmeißt, schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] VB vb trans colloq

3. schmeißen (abbrechen):

rzucać [forma perf rzucić ]colloq

4. schmeißen (spendieren):

stawiać [forma perf postawić] kolejkę

II . schme̱i̱ßen <schmeißt, schmiss, geschmissen> [ˈʃmaɪsən] VB vb intr colloq (mit etwas werfen)

ẠbrissOR1 <‑es, senza pl > SOST m (Abbruch: eines Gebäudes)

GebịssOR <‑es, ‑e> [gə​ˈbɪs] SOST nt, GebịßVO SOST nt <‑sses, ‑sse>

1. Gebiss (alle Zähne):

zęby mpl

2. Gebiss (Zahnprothese):

sztuczna szczęka f colloq

ỊmbissOR <‑es, ‑e> [ˈɪmbɪs] SOST m, ỊmbißVO SOST m <‑sses, ‑sse>

1. Imbiss (Häppchen):

2. Imbiss Imbissstand

Vedi anche: Imbissstand

ỊmbissstandOR <‑[e]s, ‑stände> SOST m

Imbissstand → Imbissbude

SchịssOR <‑es, senza pl > [ʃɪs] SOST m a. volg, colloq, SchịßVO SOST m <‑sses, senza pl >

1. Schiss volg (Kot):

gówno nt volg
sraczka f volg

ỤmrissOR <‑es, ‑e> [ˈ--] SOST m, ỤmrißVO SOST m <‑sses, ‑sse>

SplịssOR <‑es, senza pl > [ˈʃplɪs] SOST m, SplịßVO SOST m <‑sses, senza pl > (Haarspliss)

I . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] VB vb trans

II . wịssen <weiß, wusste, gewusst> [ˈvɪsən] VB vb intr

ụngewissOR AGG, ụngewißVO AGG

1. ungewiss (offen, fraglich):

2. ungewiss (unklar, unentschieden):

ẠnschissOR <‑es, ‑e> SOST m colloq, ẠnschißVO SOST m <‑sses, ‑sse> colloq

BeschịssOR <‑es, senza pl > [bə​ˈʃɪs] SOST m colloq, BeschißVO SOST m <‑sses, senza pl > colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Seit der Übernahme wurde das Portfolio umgebaut und erweitert, das Vertriebskonzept umgestellt und neben der Entwicklung auch die Fertigung (»swiss made«) ins eigene Haus geholt.
de.wikipedia.org
Mitte September 2011 wurde Partners Group Holding AG Bestandteil des Swiss Small & Mid Cap Index (SMIM Index), der die 50 grössten börsenkotierten Firmen der Schweiz umfasst.
de.wikipedia.org
2015 wurde er mit seiner Band Raphael Jost & lots of horns mit dem Swiss Jazz Award ausgezeichnet.
de.wikipedia.org
Am 13. April 1868 eröffnete die Metropolitan & St John’s Wood Railway (M&SJWR) eine eingleisige Tunnelstrecke von der Baker Street nach Swiss Cottage.
de.wikipedia.org
Tatsächlich investierte X-Technology Swiss Research & Development in den ersten 20 Jahren rund 24 Millionen Euro „in die Sockenforschung“ sowie „weitere 16 bis 17 Millionen Euro in die Entwicklung anderer Funktionsbekleidung“.
de.wikipedia.org
Die Nutzungsvereinbarung berücksichtigt Trainings der Swiss-Ski-Nationalkader, der Regionalverbände und von Skiclubs.
de.wikipedia.org
Per 1. Juni 2015 wurde die Markenstruktur von GAM vereinfacht und die Verwendung des Namens Swiss & Global Asset Management eingestellt.
de.wikipedia.org
Kunden der Business-Class und Vielflieger mit Frequent Traveller Status von Miles & More haben an verschiedenen Flughäfen Zugang zu den Business Lounges von Swiss, Lufthansa und anderen Miles & More Partnern.
de.wikipedia.org
Die Durchführung der Veranstaltung erfolgte nach dem Wettkampfreglement von Swiss-Ski.
de.wikipedia.org
Bei den Swiss Music Awards 2015 waren Lo & Leduc die Interpreten mit den meisten Nominierungen (Best Group, Best Live Act und Best Talent).
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski