tedesco » francese

schwärmen [ˈʃvɛrmən] VB vb intr

1. schwärmen +sein Bienen, Hornissen:

2. schwärmen +sein (sich in Mengen bewegen):

4. schwärmen +haben (verehren, sich begeistern):

I . schwimmen <schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] VB vb intr +sein

3. schwimmen colloq (unsicher sein):

nager colloq

II . schwimmen <schwamm, geschwommen> [ˈʃvɪmən] VB vb trans +haben o sein

I . schwatzen, schwätzen ted mer, A VB vb intr

1. schwatzen (sich unterhalten):

2. schwatzen (tratschen):

II . schwatzen, schwätzen ted mer, A VB vb trans

Schwaben <-s> [ˈʃvaːbən] SOST nt

Schwaden <-s, -> [ˈʃvaːdən] SOST m meist Pl

I . schwammig [ˈʃvamɪç] AGG

1. schwammig:

spongieux(-euse)

2. schwammig (aufgedunsen):

bouffi(e)

3. schwammig (vage):

évasif(-ive)

II . schwammig [ˈʃvamɪç] AVV (vage)

Schwimmen <-s; senza pl> SOST nt

2. Schwimmen colloq (Unsicherheit):

commencer [ou se mettre] à nager colloq

schwanger [ˈʃvaŋɐ] AGG

locuzioni:

mit etw schwanger gehen scherz colloq

schwärzen [ˈʃvɛrtsən] VB vb trans

Schwager (Schwägerin) <-s, Schwäger> [ˈʃvaːgɐ] SOST m (f)

Schwammerl <-s, -[n]> [ˈʃvamɐl] SOST nt ted mer, A

Schwadron <-, -en> [ʃvaˈdroːn] SOST f MILIT

Schwafler(in) <-s, -> SOST m(f) pegg colloq

Schwärmer <-s, -> SOST m

1. Schwärmer (sentimentaler Mensch):

2. Schwärmer (Fantast):

3. Schwärmer (Schmetterling):

sphinx m

4. Schwärmer (Feuerwerkskörper):

Schwämmchen <-s, -> SOST nt

Schwämmchen dimin von Schwamm

Vedi anche: Schwamm

Schwamm <-[e]s, Schwämme> [ʃvam, Plː ˈʃvɛmə] SOST m

1. Schwamm a. ZOOL:

2. Schwamm senza pl (Hausschwamm, Kellerschwamm):

3. Schwamm A, CH (Pilz):

locuzioni:

Schwamm drüber! colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina