tedesco » polacco
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Landadel , Laudes , sausen , saugen , saufen , sauer , sauen , sauber , Goldader , Hades e saudumm

Lạndadel <‑s, senza pl > SOST m STOR

sa̱u̱dụmm [ˈzaʊ​ˈdʊm] AGG colloq

głupi jak but m pegg colloq

Ha̱des <‑, senza pl > [ˈhaːdɛs] SOST m LETTER

Gọldader <‑, ‑n> SOST f

I . sa̱u̱ber [ˈzaʊbɐ] AGG

1. sauber (rein):

3. sauber ÖKOL (unkontaminiert):

4. sauber (anständig):

bleib sauber! scherz colloq
niezłe ziółko nt z ciebie! iron colloq

5. sauber colloq (vernünftig):

I . sa̱u̱er [ˈzaʊɐ] AGG

1. sauer (nicht süß):

3. sauer (in Essig eingelegt):

w occie
kisić [forma perf za‑] coś

II . sa̱u̱er [ˈzaʊɐ] AVV

2. sauer colloq (verärgert):

I . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] VB vb trans

1. saufen (Tier):

pić [forma perf wy‑] łapczywie
chłeptać [forma perf wy‑]

2. saufen colloq Mensch:

żłopać a. pegg colloq
iść [forma perf pojść] się nachlać pegg colloq

II . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] VB vb intr

1. saufen (Tier):

żłopać colloq

2. saufen colloq (Alkoholiker sein):

chlać colloq
chlać jak świnia f volg

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB vb intr

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB vb trans

1. saugen (einsaugen):

wsysać [forma perf wessać]
wysysać [forma perf wyssać]
wciągać [forma perf wciągnąć]

2. saugen (aufsaugen):

pić [forma perf wy‑] coś z butelki [przez rurkę]
wyssać coś z palca fig colloq

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] VB vb rifl

1. saugen (eingesaugt werden):

Laudes SOST

Contributo di un utente
Laudes pl RELIG

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski