tedesco » portoghese
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: herkommen , auskommen , aufkommen , ankommen , abkommen , abbekommen , bekommen e gekommen

gekommen [gəˈkɔmən]

gekommen pp von kommen:

Vedi anche: kommen

kommen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] VB vb intr +sein

4. kommen (herrühren):

woher kommt es, dass ...?

I . bekommen* VB vb trans irreg

3. bekommen (Verkehrswesen):

5. bekommen Kind:

ter

II . bekommen* VB vb intr

ab|bekommen* VB vb trans irr

1. abbekommen (erhalten):

2. abbekommen (losbekommen):

3. abbekommen colloq (beschädigt werden):

ab|kommen VB vb intr irr +sein

1. abkommen (vom Weg, Thema):

2. abkommen (aufgeben):

an|kommen VB vb intr irreg +sein

1. ankommen (nach Fahrt):

4. ankommen colloq (Anklang finden):

auf|kommen VB vb intr irr +sein

2. aufkommen (sich ausbreiten):

3. aufkommen (Kosten tragen):

aus|kommen VB vb intr irr +sein

1. auskommen (sich vertragen):

3. auskommen A (entkommen):

4. auskommen CH (bekannt werden):

her|kommen VB vb intr irr +sein

1. herkommen (sich nähern):

2. herkommen (stammen aus):

vir
de onde é?

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Übrigens scheinen dabei alle, die ihm nahegekommen sind, ein paar Schrammen abbekommen zu haben [...].
de.wikipedia.org
Im Gegensatz dazu neige man im Englischen dazu, in solchen Fällen ein anderes Wort zu verwenden, das diesem in der Bedeutung jedoch nur nahekomme.
de.wikipedia.org
Insgesamt gab es 103 Frauenberufe, die auch dem heutigen Rollenklischee nahekommen.
de.wikipedia.org
Diese wurden in grün, gelb und braun gehalten, was in der Wirkung natürlichem Licht recht nahekommt.
de.wikipedia.org
Fallschirmspringer, die sich beim Freifall nahekommen, können eine hohe Relativgeschwindigkeit zueinander haben.
de.wikipedia.org
Die extrem harten Blätter werden als Anpassung an Flugsand gedeutet, dessen Schärfe der eines Sandstrahlgebläses nahekommt.
de.wikipedia.org
Seit 2006 bilden die Sanitätsdienste der Teilstreitkräfte in verschiedenen Bereichen ein Netzwerk, das einem zentralen Sanitätsdienst sehr nahekommt.
de.wikipedia.org
Allerdings werden mittlerweile kostengünstigere Alternativen aus synthetischem Eis angeboten, die einer herkömmlichen Eisbahn sehr nahekommen.
de.wikipedia.org
Menschen, Gegenstände oder Lebensmittel, die ihm nahekamen, sollen auf Gefahren (Waffen, Gifte, Sprengstoffe etc.) überprüft worden sein.
de.wikipedia.org
Weil die Klangqualität inzwischen den Hardware-Vorbildern sehr nahekommt, können komplette Musikproduktionen ausschließlich mit Software-Instrumenten realisiert werden.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"nahekommen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português