Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Διαθήκη
geschmeichelt
inglese
inglese
tedesco
tedesco

flat·tered [ˈflætəd, ingl am -t̬ɚd] AGG

flattered
to be flattered

flat·ter1 [ˈflætəʳ, ingl am -t̬ɚ] VB vb trans

1. flatter (praise):

to feel flattered

2. flatter also eufem (represent favourably):

jdm schmeicheln eufem

3. flatter (show to advantage):

to flatter sth lips, nose, skin

4. flatter pegg (imagine):

sich dat etw [darauf] einbilden, [dass] ... pegg

locuzioni:

flat·ter2 [ˈflætəʳ, ingl am -t̬ɚ] AGG

flatter comp of flat

flat AGG CONT

shoal [ʃəʊl], shallow, flat SOST

flat2 [flæt] SOST ingl brit, ingl Aus

Mietwohnung f <-, -en>
Dienstwohnung f <-, -en>
Wohnblock m <-blocks>

I. flat1 <-tt-> [flæt] AGG

1. flat:

flat (not raised, horizontal) inclination
flach <flacher, am flachsten>
flat (even) floor, ground
flach <flacher, am flachsten>
flat ground, path, territory
flat face, nose
to be [as] flat as a pancake ground
to be [as] flat as a pancake colloq woman
Flachdach nt <-(e)s, -dächer>

2. flat (shallow):

flat cup, plate
flach <flacher, am flachsten>

3. flat (smooth):

glatt <-er [o. colloq glätter], -este>
flat surface

4. flat attr, inv fig (absolute):

glatt <-er [o. colloq glätter], -este>

5. flat also fig pegg (dull):

lahm colloq
öd[e] colloq
flat of conversation, writing
flat of conversation, writing
flach <flacher, am flachsten>

6. flat LETTER:

flat (monotone) voice
ohne Modulation nach sost
flat (monotone) voice
eindimensional term tecn
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture
flach <flacher, am flachsten>
flat (lacking depth, contrast) of a photo, picture

7. flat (not shiny):

flat of colour, paint, varnish
flat of colour, paint, varnish

8. flat (tasteless):

flat cooking
flat drinks
flat drinks

9. flat ingl brit, ingl Aus (exhausted):

flat battery

10. flat (deflated):

Plattfuß m <-es, -füße> colloq
Patschen m <-s, -> A
Platten m CH

11. flat COMM, ECON (not active):

flat business, market prices
flau term tecn
flat business, market prices

12. flat pred ingl am colloq (without funds):

pleite colloq

13. flat MUS:

flat key
mit B-Vorzeichen nach sost
flat (below intended pitch) string, voice
Es-Dur <-; kein Pl>

14. flat attr, inv COMM (fixed):

Pauschale f <-, -n> term tecn
Pauschalgebühr f <-, -en>
Pauschalhonorar nt term tecn
Einheitssatz m <-es, -sätze>
Pauschalsatz m <-es, -sätze> term tecn
Umlaufrendite f <-, -n>

locuzioni:

II. flat1 <-tt-> [flæt] AVV

1. flat (horizontally):

flach <flacher, am flachsten>
A a., CH a. auf die Nase fallen

2. flat (levelly):

to fold sth flat napkin, sheet
to fold sth flat ironing, napkin, tablecloth
to fold sth flat deckchair
to knock [or lay] sth flat building, wall

3. flat inv colloq (absolutely):

4. flat inv colloq (completely):

völlig colloq
total [o. völlig] pleite [o. A a. abgebrannt] sein colloq
völlig alle [o. total erledigt] sein colloq [o. A a. hin]

5. flat colloq (exactly):

6. flat MUS (below intended pitch):

flat sing, play

locuzioni:

to fall flat (fail) attempt, effort
scheitern colloq
to fall flat (fail) attempt, effort
to fall flat stage performance
to fall flat joke
in no time flat colloq

III. flat1 [flæt] SOST

1. flat (level surface):

flat of a knife, sword
Breitseite f <-, -n>
Handfläche f <-, -n>

2. flat (level ground):

Fläche f <-, -n>
Ebene f <-, -n>

3. flat GEOG (land):

Flachland nt <-(e)s> kein pl
Niederung f <-, -en> term tecn
the flats pl ground
die Ebenen term tecn pl
the flats seafloor
the flats seafloor
die Sandbänke term tecn pl
die Sumpfebene term tecn sing
die Salzwüste term tecn sing

4. flat MUS:

Erniedrigungszeichen nt <-s, -> term tecn
b nt <-(s), -(s)>

5. flat ingl brit SPORT:

Flachrennen nt <-s, -> term tecn

6. flat TEATR (scenery):

Kulisse f <-, -n> term tecn

7. flat esp ingl brit, ingl Aus (tyre):

Plattfuß m <-es, -füße> colloq
Patschen m <-s, -> A
Platten m CH
tedesco
tedesco
inglese
inglese
flattered
to feel flattered
jdn [o. jdm] flattieren
to flatter [or ingl brit colloq soft-soap] sb
sb/sth is flattered [or finds it flattering] that ...
jdm/etw schmeicheln
to flatter sb/sth
sich dat schmeicheln[, dass ...]
[jdm] schöntun
to flatter [or ingl brit colloq soft-soap] [sb]
Present
Iflatter
youflatter
he/she/itflatters
weflatter
youflatter
theyflatter
Past
Iflattered
youflattered
he/she/itflattered
weflattered
youflattered
theyflattered
Present Perfect
Ihaveflattered
youhaveflattered
he/she/ithasflattered
wehaveflattered
youhaveflattered
theyhaveflattered
Past Perfect
Ihadflattered
youhadflattered
he/she/ithadflattered
wehadflattered
youhadflattered
theyhadflattered

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

The country itself, though flattered by conquests, was tired of self-sacrifice.
en.wikipedia.org
He was easily flattered by praise, and dismayed when he felt he was not given sufficient credit for his actions.
en.wikipedia.org
After a long heart-to-heart, she convinced him that she was flattered and that he would one day meet the right woman.
en.wikipedia.org
We just went to a studio and recorded it, but, yeah, we were really flattered.
en.wikipedia.org
Moreover, it is usually a cunning form of appeal to consequences, since the audience is subject to be flattered "as long as they comply" with the flatterer.
en.wikipedia.org

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

[...]
Our skilled chefs prepared a delicious spring menu, on which flatters many gourmet.
[...]
www.hotelsport.sk
[...]
Unsere erfahrenen Köchen zubereitet ein köstliches Menü Frühjahr, auf dem viele Gourmet schmeichelt.
[...]
[...]
Christian and Thomas Weiss create wines, which flatter both nose and palate and result in well-being of their customer’s soul.
[...]
weinort-gols.at
[...]
Für ihre Kunden wollen Christian und Thomas Weiss Weine kreieren, die der Nase und dem Gaumen schmeicheln und der Seele Wohlbefinden vermitteln.
[...]
[...]
As long you work hard in Bavaria, keep your mouth shut and never tell anything of your Truth, but flatter the "strength, wisdom" and "kindness" of the “Bavarian Natives”, you live quite inconspicuous and therefore peaceful.
www.n0by.de
[...]
Solange Du hart genug ranklotzt in Bayern, Dein Maul hältst und niemals sagst, was Du wirklich denkst, sondern den Eingeborenen schmeichelst ob ihrer "Stärke, Weisheit und Freundlichkeit" kannst Du ziemlich unauffällig und unbehelligt hier leben.
[...]
The garments’ interplay of colours and patterns are meant to flatter skin and complexion, bringing joy to those who wear them.
[...]
www.designmonat.at
[...]
Das Zusammenspiel aus Farbe und Muster soll der Haut und dem Teint schmeicheln, und so jedem Freude bereiten, der die Kleidung trägt.
[...]
[...]
It would flatter my writer’s vanity if I succeed in these my endeavours.
villasanmichele.eu
[...]
Es würde meiner Eitelkeit als Schriftsteller schmeicheln, wenn mir dies gelingen würde.

Cerca "flattered" in altre lingue