polacco » tedesco

I . otwarcie <gen ‑ia, senza pl > [otfartɕe] SOST nt

II . otwarcie [otfartɕe] AVV

otwarty [otfartɨ] AGG

4. otwarty (niezakłamany, szczery):

5. otwarty LING:

otarcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [otartɕe] SOST nt

2. otarcie (uszkodzenie powierzchni):

czarci [tʃartɕi] AGG ricerc

otwór <gen ‑woru, pl ‑wory> [otfur] SOST m

1. otwór (luka):

3. otwór (szpara):

otworek <gen ‑rka, pl ‑rki> [otforek] SOST m

potwarz <gen ‑y, pl ‑e> [potfaʃ] SOST f ricerc

I . zwarcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [zvartɕe] SOST nt

2. zwarcie LING:

4. zwarcie SPORT:

II . zwarcie [zvartɕe] AVV ricerc

tarcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [tartɕe] SOST nt

twarz <gen ‑y, pl ‑e> [tfaʃ] SOST f

2. twarz fig (człowiek, osoba):

Gesicht nt

3. twarz fig ricerc (charakter czegoś):

Gesicht nt

kwarc <gen ‑u, pl ‑e> [kfarts] SOST m

twaróg <gen ‑rogu, pl ‑rogi> [tfaruk] SOST m gener lp

starcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [startɕe] SOST nt

1. starcie (bitwa):

Gefecht nt

2. starcie fig (kłótnia):

Zusammenstoß m colloq

3. starcie SPORT:

Runde f

4. starcie (obtarcie):

oparcie <gen ‑ia, pl ‑ia> [opartɕe] SOST nt

1. oparcie (krzesła, fotela):

Lehne f

2. oparcie (podpora):

w oparciu o coś colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

polacco
Otwarci na rozważenie nowych pomysłów.
pl.wikipedia.org
Jest to wieszczy ptak, wysłannik bogów, ich herold, wyśpiewujący ludziom boskie hymny i przepowiadający przyszłość tym, którzy umieją słuchać i są otwarci na tajemnice.
pl.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski