tedesco » portoghese

I . ausgefallen

ausgefallen pp von ausfallen:

Vedi anche: ausfallen

aus|fallen VB vb intr irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

I . gefallen [gəˈfalən]

gefallen pp von fallen, gefallen:

Vedi anche: fallen

Gefallen1 <-s> SOST nt kein pl (Freude)

befallen* VB vb trans irr

1. befallen (Angst, Zweifel):

2. befallen (Schädlinge):

ab|fallen VB vb intr irr +sein

1. abfallen (herunterfallen):

2. abfallen (zurückgehen):

3. abfallen (Gelände):

4. abfallen (übrig bleiben):

an|fallen VB vb trans

zu|fallen VB vb intr irr +sein

2. zufallen (Aufgabe, Vergünstigung):

Mausefalle <-n> SOST f

aus|fallen VB vb intr irr +sein

1. ausfallen (Zähne, Haare):

2. ausfallen (nicht stattfinden):

verfallen* VB vb intr irr +sein

1. verfallen (Gebäude):

2. verfallen (körperlich, geistig):

5. verfallen (sich ausdenken):

weg|fallen VB vb intr

zerfallen* VB vb intr irr +sein

1. zerfallen (Gebäude):

ausfallend AGG

1. ausfallend (grob):

durch|fallen VB vb intr irr +sein

1. durchfallen (durch Öffnung):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português