tedesco » olandese

ˈaus·hän·gen3 VB vb rifl irreg

1. aushängen (aus den Angeln befreien):

2. aushängen (in Bezug auf Kleidung, Falten etc):

3. aushängen colloq (den Arm loslassen):

her·ˈaus·hän·gen1 VB vb intr irreg (nach außen hängen)

ˈaus·hän·di·gen [ˈ͜aushɛndɪgn̩] VB vb trans

ˈrau·schen [ˈr͜auʃn̩] VB vb intr

ˈab·hän·gen1 VB vb intr irreg

3. abhängen giovan (rumhängen):

ˈan·hän·gen2 VB vb trans irreg

ge·ˈhan·gen [gəˈhaŋən] VB

gehangen part perf von hängen¹, hängen², hängen³

Vedi anche: hängen , hängen , hängen

ˈhän·gen3 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb rifl

1. hängen (sich hängen):

3. hängen (anschließen):

4. hängen (verfolgen):

5. hängen (sich anhängen):

6. hängen (emotional verbunden sein):

ˈhän·gen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb intr

2. hängen (sich neigen):

ˈum·hän·gen1 VB vb trans irreg

2. umhängen (woanders hinhängen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Er lässt gerne den Macho raushängen, wirkt aber ziemlich hilflos, wenn er mal wieder in eine prekäre Situation gerät.
de.wikipedia.org
In seiner linken Hand hält es einen Koffer, aus dem Geldscheine raushängen.
de.wikipedia.org

Cerca "raushängen" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski