tedesco » polacco

zuhạnden [tsu​ˈhandən] AVV CH

I . zu̱|halten VB vb trans irr

1. zuhalten (geschlossen halten):

2. zuhalten (mit der Hand bedecken):

zakrywać [forma perf zakryć] [sobie] uszy

II . zu̱|halten VB vb intr irr

gehạngen [gə​ˈhaŋən] VB vb intr

gehangen pp von hängen

Vedi anche: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] VB vb trans

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [forma perf opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] VB vb rifl (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] VB vb intr

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen colloq (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu colloq

12. hängen:

wisieć [forma perf zawisnąć ](na szubienicy)

I . a̱u̱s|hängen2 VB vb trans

1. aushängen (aufhängen):

wywieszać [forma perf wywiesić]

2. aushängen (aus den Angeln heben):

wyjmować [forma perf wyjąć]

I . a̱u̱f|hängen VB vb trans

2. aufhängen (erhängen):

wieszać [forma perf powiesić] kogoś

3. aufhängen (entwickeln):

opierać [forma perf oprzeć] coś na czymś

II . a̱u̱f|hängen VB vb intr (Telefongespräch beenden)

III . a̱u̱f|hängen VB vb rifl

ạb|hängen1 VB vb intr irr +haben

1. abhängen GASTR (Fleisch):

kruszeć [forma perf s‑]

Vedi anche: abgehangen

I . ạbgehangen VB vb intr

abgehangen pp von abhängen

II . ạbgehangen AGG

abgehangen Fleisch:

I . ạn|hängen VB vb trans irr

4. anhängen pegg colloq (anlasten, zuschieben):

robić [forma perf z‑] komuś złą opinię

5. anhängen pegg colloq (andrehen):

wciskać [forma perf wcisnąć ]colloq

I . erhạ̈ngen* VB vb trans

erhängen Verbrecher, Verurteilte:

II . erhạ̈ngen* VB vb rifl (Selbstmörder)

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Diese Bilder sind im Allgemeinen zugehängt, um Schäden an ihnen zu vermeiden.
de.wikipedia.org
Seine Wandbilder im Künstlerkeller der Kunstgenossenschaft wurden zugehängt und seine Federzeichnungen teilweise als entartet gebrandmarkt.
de.wikipedia.org
Aufgrund ihrer Größe und der festen Verankerung in der nördlichen Wand des Gebäudes wurde diese Skulptur lediglich mit einer Hakenkreuzflagge zugehängt.
de.wikipedia.org
Beispiele: abstellen, übersetzen, unterstellen, einlegen, durchsetzen, zuhängen, umwickeln, aufkleben, umhüllen.
de.wikipedia.org
Nach 1552 wurde er für einige Jahrhunderte einfach zugehängt.
de.wikipedia.org
Einige Hobbygärtner berichten, dass sie durch Zuhängen ihrer Buchsbäume mit Vogelschutznetz mit 10 mm Maschenweite schlüpfende Falter vom Abfliegen und andere Falter vom Eindringen in den Buchsbaum abhalten konnten.
de.wikipedia.org
Der Bahnverkehr erfolgte mit verplombten Zügen, bei denen in den ersten Jahren die Fenster zugehängt wurden und nicht geöffnet werden durften.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "zuhängen" in altre lingue

"zuhängen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski