tedesco » portoghese

gegangen [gəˈgaŋən]

gegangen pp von gehen:

Vedi anche: gehen

gehen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] VB vb intr +sein

6. gehen (möglich sein):

dar

8. gehen (Wind):

9. gehen (gerichtet sein):

gehangen [gəˈhaŋən]

gehangen pp von hängen:

Vedi anche: hängen

I . hängen VB vb trans

2. hängen (vergessen):

3. hängen (im Stich lassen):

II . hängen <hängt, hing, gehangen> VB vb intr

2. hängen colloq (sich verhaken):

I . gefangen [gəˈfaŋən]

gefangen pp von fangen:

Vedi anche: fangen

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb trans

2. fangen (festnehmen):

3. fangen (erjagen):

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] VB vb rifl

fangen sich fangen (seelisch):

evangelisch [evaŋˈge:lɪʃ] AGG

Evangelium <-s, Evangelien> SOST nt

Tangente <-n> [taŋˈgɛntə] SOST f MAT

ab|fangen VB vb trans irr

2. abfangen (Stoß):

I . vergangen [fɛɐˈgaŋən]

vergangen pp von vergehen:

II . vergangen [fɛɐˈgaŋən] AGG

Vedi anche: vergehen

vergehen* VB vb intr

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português