tedesco » francese

Bison <-s, -s> [ˈbiːzɔn] SOST m

geizen VB vb intr

1. geizen (knauserig sein):

2. geizen (zurückhaltend sein):

Saison <-, -s A -en> [zɛˈzo͂ː, zɛˈzɔŋ] SOST f

Person <-, -en> [pɛrˈzoːn] SOST f

3. Person LETTER, TEATR:

4. Person senza pl GRAMM:

geistern VB vb intr +sein

1. geistern (herumgehen):

geifern VB vb intr

1. geifern (sabbern):

2. geifern pegg (sich gehässig äußern):

bavasser colloq

geißeln VB vb trans

1. geißeln (schlagen):

2. geißeln (anprangern):

Liaison <-, -s> [liɛˈzo͂ː] SOST f

Caisson <-s, -s> [kɛˈso͂ː] SOST m TECN

Geist <-[e]s, -er> [gaɪst] SOST m

1. Geist senza pl (Vernunft):

2. Geist senza pl (Esprit, Scharfsinn):

esprit m

4. Geist (Wesen, Gesinnung):

esprit m

5. Geist (geistige Wesenheit):

esprit m

6. Geist (Gespenst):

Geisel <-, -n> [ˈgaɪzəl] SOST f

Geisha <-, -s> [ˈgeːʃa] SOST f

geizig AGG

Räson [rɛˈzɔŋ, rɛˈzo͂ː]

Fasson <-, -s> [faˈso͂ː, faˈsɔŋ] SOST f

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina